Genesis 33:20 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and he setteth up there an altar, and proclaimeth at it God -- the God of Israel.
English ASV
And he erected there an altar, and called it El-elohe-israel.
English Amplified
There he erected an altar and called it El-Elohe-Israel [God, the God of Israel].
English Amplified Classic Bible 1987
There he erected an altar and called it El-Elohe-Israel [God, the God of Israel].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
There he set up an altar and called it El-Elohe-Israel.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
And he set up an altar there and called it God, the God of Israel.
English Darby 1890 : Public Domain
And there he set up an altar, and called it El-Elohe-Israel.
English EASY 2024
Jacob built an altar in that place. He called the altar ‘The God of Israel is the true God’.
English ERV 2006 - Only For Website
He built an altar there to honor God. He named the place "El, the God of Israel."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
There he erected an altar and called it El-Elohe-Israel.
English GNT (Good News Translation)
He put up an altar there and named it for El, the God of Israel.
English God's Word - GW 1995
And there he built an altar and called it El-Elohe-Israel.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
And he set up an altar there and called it "God, the God of Israel."
English KJV 1611
And he erected there an altar, and called it EleloheIsrael.
English LSB
Then he set up there an altar and called it El-Elohe-Israel.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He erected an altar there and called it El-Elohe-Israel.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then he erected there an altar and called it El-Elohe-Israel.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He set up a memorial stone there and invoked "El, the God of Israel."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
There he set up an altar and called it “The God of Israel is God.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He also set up an altar there. He named it El Elohe Israel.
English NIV
There he set up an altar and called it El Elohe Israel.
English NKJ 1982
Then he erected an altar there and called it El Elohe Israel.
English NLT
And there he built an altar and called it El-Elohe-Israel.
English NRSV 1989 - Only for website
There he erected an altar and called it El-Elohe-Israel.
English Passion Translation Bible 2020
There he set up an altar and named it To the True God, the God of Israel.
English RSV (Revised Standard Version)
There he erected an altar and called it El-Elohe-Israel.
English TL (The Living Bible) (1971)
And there he erected an altar and called it “El-Elohe-Israel,“ “The Altar to the God of Israel.“)
English Tyndale 1537
And he made there an altar, and there called upon the mighty God of Israel.