Genesis 33:8 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And he saith, `What to thee [is] all this camp which I have met?` and he saith, `To find grace in the eyes of my lord.`
English ASV
And he said, What meanest thou by all this company which I met? And he said, To find favor in the sight of my lord.
English Amplified
Esau said, What do you mean by all this company which I met? And he said, These are that I might find favor in the sight of my lord.
English Amplified Classic Bible 1987
Esau said, What do you mean by all this company which I met? And he said, These are that I might find favor in the sight of my lord.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“What do you mean by sending this whole company to meet me?” asked Esau. “To find favor in your sight, my lord,” Jacob answered.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So Esau said, “What do you mean by this whole procession I met?” “To find favor with you, my lord,” he answered.
English Darby 1890 : Public Domain
And he said, What [meanest] thou by all the drove which I met? And he said, To find favour in the eyes of my lord.
English EASY 2024
Esau asked Jacob, ‘Why did you send all those animals in front of you?’ Jacob replied, ‘So that you would be happy to see me, my master.’
English ERV 2006 - Only For Website
Esau said, "Who were all those people I saw while I was coming here? And what were all those animals for?" Jacob answered, "These are my gifts to you so that you might accept me."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Esau said, "What do you mean by all this company that I met?" Jacob answered, "To find favor in the sight of my lord."
English GNT (Good News Translation)
Esau asked, “What about that other group I met? What did that mean?” Jacob answered, “It was to gain your favor.”
English God's Word - GW 1995
"And what were all the flocks and herds I met as I came?" Esau asked. Jacob replied, "They are gifts, my lord, to ensure your goodwill."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So Esau said, "What do you mean by this whole procession I met?" "To find favor with you, my lord," he answered.
English KJV 1611
And he said, What meanest thou by all this drove which I met? And he said, These are to find grace in the sight of my lord.
English LSB
And he said, “What do you mean by all these camps which I have met?” And he said, “To find favor in the sight of my lord.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Esau said, “What do you mean by all this company that I met?” Jacob answered, “These are to find favor in the sight of my lord.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And he said, "What do you mean by all this company which I have met?" And he said, "To find favor in the sight of my lord."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then Esau asked, "What did you intend with all those droves that I encountered?" Jacob answered, "It was to gain my lord's favor."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Esau then asked, “What did you intend by sending all these herds to meet me?” Jacob replied, “To find favor in your sight, my lord.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Esau asked, "Why did you send all of those herds I saw?" "I hoped I could do something to please you," Jacob replied.
English NIV
Esau asked, "What do you mean by all these droves I met?To find favor in your eyes, my lord," he said.
English NKJ 1982
Then Esau said, “What do you mean by all this company which I met?” And he said, “ These are to find favor in the sight of my lord.”
English NLT
"And what were all the flocks and herds I met as I came?" Esau asked. Jacob replied, "They are gifts, my lord, to ensure your goodwill."
English NRSV 1989 - Only for website
Esau said, "What do you mean by all this company that I met?" Jacob answered, "To find favor with my lord."
English Passion Translation Bible 2020
Esau asked Jacob, “Why did you send all these animals to me?” “I was hoping to find favor with you, my lord,” Jacob replied.
English RSV (Revised Standard Version)
Esau said, “What do you mean by all this company which I met?” Jacob answered, “To find favor in the sight of my lord.”
English TL (The Living Bible) (1971)
“And what were all the flocks and herds I met as I came?“ Esau asked. And Jacob replied, “They are my gifts, to curry your favor!“
English Tyndale 1537
And he said: what meanest thou with all the droves which I met? And he answered: to find grace in the sight of my lord.