Genesis 34:14 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and say unto them, `We are not able to do this thing, to give our sister to one who hath a foreskin: for it [is] a reproach to us.
English ASV
and said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach unto us.
English Amplified
They said to them, We cannot do this thing and give our sister to one who is not circumcised, for that would be a reproach and disgrace to us.
English Amplified Classic Bible 1987
They said to them, We cannot do this thing and give our sister to one who is not circumcised, for that would be a reproach and disgrace to us.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“We cannot do such a thing,” they said. “To give our sister to an uncircumcised man would be a disgrace to us.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“We cannot do this thing,” they said to them. “Giving our sister to an uncircumcised man is a disgrace to us.
English Darby 1890 : Public Domain
and said to them, We cannot do this, to give our sister to one that is uncircumcised; for that [were] a reproach to us.
English EASY 2024
They said, ‘We cannot give our sister to a man who is not circumcised. We would be ashamed to do this.
English ERV 2006 - Only For Website
The brothers said to them, "We cannot allow our sister to marry you because you are not yet circumcised. That would bring us shame.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
They said to them, "We cannot do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised, for that would be a disgrace to us.
English GNT (Good News Translation)
They said to him, “We cannot let our sister marry a man who is not circumcised; that would be a disgrace for us.
English God's Word - GW 1995
They said to them, "We couldn't possibly allow this, because you aren't circumcised. It would be a disgrace for her to marry a man like you!
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"We cannot do this thing," they said to them. "Giving our sister to an uncircumcised man is a disgrace to us.
English KJV 1611
And they said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach unto us:
English LSB
And they said to them, “We cannot do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised, for that would be a reproach to us.
English MEV 2014 (Modern English Version)
They said to them, “We cannot do this. To give our sister to one who is uncircumcised would be a disgrace to us.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
They said to them, "We cannot do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised, for that would be a disgrace to us.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"We could not do such a thing," they said, "as to give our sister to an uncircumcised man; that would be a disgrace for us.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They said to them, “We cannot give our sister to a man who is not circumcised, for it would be a disgrace to us.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They said to them, "We can't do it. We can't give our sister to a man who isn't circumcised. That would bring shame on us.
English NIV
They said to them, "We can't do such a thing; we can't give our sister to a man who is not circumcised. That would be a disgrace to us.
English NKJ 1982
And they said to them, “We cannot do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised, for that would be a reproach to us.
English NLT
They said to them, "We couldn't possibly allow this, because you aren't circumcised. It would be a disgrace for her to marry a man like you!
English NRSV 1989 - Only for website
They said to them, "We cannot do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised, for that would be a disgrace to us.
English Passion Translation Bible 2020
saying, “Our culture will not allow us to consent to our sister Dinah marrying someone who is uncircumcised, for that would be a disgrace to us.
English RSV (Revised Standard Version)
They said to them, “We cannot do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised, for that would be a disgrace to us.
English TL (The Living Bible) (1971)
They said, “We couldn't possibly. For you are not circumcised. It would be a disgrace for her to marry such a man.
English Tyndale 1537
And they said unto them, we can not do this thing, that we should give our sister to one that is uncircumcised, for that were a shame unto us.