Genesis 34:21 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`These men are peaceable with us; then let them dwell in the land, and trade [in] it; and the land, lo, [is] wide before them; their daughters let us take to ourselves for wives, and our daughters give to them.
English ASV
These men are peaceable with us; therefore let them dwell in the land, and trade therein; for, behold, the land is large enough for them; let us take their daughters to us for wives, and let us give them our daughters.
English Amplified
These men are peaceable with us; so let them dwell in the land and trade in it; for the land is large enough [for us and] for them; let us take their daughters for wives and let us give them our daughters.
English Amplified Classic Bible 1987
These men are peaceable with us; so let them dwell in the land and trade in it; for the land is large enough [for us and] for them; let us take their daughters for wives and let us give them our daughters.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“These men are at peace with us. Let them live and trade in our land; indeed, it is large enough for them. Let us take their daughters in marriage and give our daughters to them.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“These men are peaceful toward us,” they said. “Let them live in our land and move about in it, for indeed, the region is large enough for them. Let us take their daughters as our wives and give our daughters to them.
English Darby 1890 : Public Domain
These men are peaceable with us; therefore let them dwell in the land, and trade in it. And the land behold, it is of wide extent before them. We will take their daughters as wives, and give them our daughters.
English EASY 2024
They said, ‘Jacob's family are our friends. Let them live in our land Let them buy and sell things here. This land is big enough for them and for us. We can marry their daughters, and they can marry our daughters.
English ERV 2006 - Only For Website
"These people want to be friends with us. We want to let them live in our land and be at peace with us. We have enough land for all of us. We are free to marry their women, and we are happy to give them our women to marry.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"These men are at peace with us; let them dwell in the land and trade in it, for behold, the land is large enough for them. Let us take their daughters as wives, and let us give them our daughters.
English GNT (Good News Translation)
“These men are friendly; let them live in the land with us and travel freely. The land is large enough for them also. Let us marry their daughters and give them ours in marriage.
English God's Word - GW 1995
"Those men are our friends," they said. "Let's invite them to live here among us and ply their trade. For the land is large enough to hold them, and we can intermarry with them.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"These men are peaceful toward us," they said. "Let them live in our land and move about in it, for indeed, the region is large enough for them. Let us take their daughters as our wives and give our daughters to them.
English KJV 1611
These men are peaceable with us; therefore let them dwell in the land, and trade therein; for the land, behold, it is large enough for them; let us take their daughters to us for wives, and let us give them our daughters.
English LSB
“These men are peaceful with us; therefore let them live in the land and trade in it, for behold, the land is large enough for them. Let us take their daughters for us as wives and give our daughters to them.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“These men are at peace with us. Therefore let them dwell in the land and trade in it, for behold, the land is large enough for them. Let us take their daughters as our wives, and let us give them our daughters.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"These men are friendly with us; therefore let them live in the land and trade in it, for behold, the land is large enough for them. Let us take their daughters in marriage, and give our daughters to them.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"These men are friendly toward us. Let them settle in the land and move about in it freely; there is ample room in the country for them. We can marry their daughters and give our daughters to them in marriage.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“These men are at peace with us. So let them live in the land and travel freely in it, for the land is wide enough for them. We will take their daughters for wives, and we will give them our daughters to marry.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"These men are friendly toward us," they said. "Let them live in our land. Let them trade in it. The land has plenty of room for them. We can get married to their daughters. And they can marry ours.
English NIV
"These men are friendly toward us," they said. "Let them live in our land and trade in it; the land has plenty of room for them. We can marry their daughters and they can marry ours.
English NKJ 1982
“These men are at peace with us. Therefore let them dwell in the land and trade in it. For indeed the land is large enough for them. Let us take their daughters to us as wives, and let us give them our daughters.
English NLT
"Those men are our friends," they said. "Let's invite them to live here among us and ply their trade. For the land is large enough to hold them, and we can intermarry with them.
English NRSV 1989 - Only for website
"These people are friendly with us; let them live in the land and trade in it, for the land is large enough for them; let us take their daughters in marriage, and let us give them our daughters.
English Passion Translation Bible 2020
“These people are our friends. Let them settle in our land and make themselves at home; there’s plenty of room in the country for them. And, let’s agree to exchange our daughters in marriage to them and to unite us as one people.
English RSV (Revised Standard Version)
“These men are friendly with us; let them dwell in the land and trade in it, for behold, the land is large enough for them; let us take their daughters in marriage, and let us give them our daughters.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Those men are our friends,“ they said. “Let's invite them to live here among us and ply their trade. For the land is large enough to hold them, and we can intermarry with them.
English Tyndale 1537
These men are peaceable with us, and will dwell in the land and do their occupation therein; And in the land is room enough for them, let us take their daughters to wives and give them ours: