Genesis 35:29 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and Isaac expireth, and dieth, and is gathered unto his people, aged and satisfied with days; and bury him do Esau and Jacob his sons.
English ASV
And Isaac gave up the ghost, and died, and was gathered unto his people, old and full of days: and Esau and Jacob his sons buried him.
English Amplified
And Isaac's spirit departed; he died and was gathered to his people, being an old man, satisfied and satiated with days; his sons Esau and Jacob buried him.
English Amplified Classic Bible 1987
And Isaac's spirit departed; he died and was gathered to his people, being an old man, satisfied and satiated with days; his sons Esau and Jacob buried him.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then he breathed his last and died and was gathered to his people, old and full of years. And his sons Esau and Jacob buried him.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He took his last breath and died, and was gathered to his people, old and full of days. His sons Esau and Jacob buried him.
English Darby 1890 : Public Domain
And Isaac expired and died, and was gathered to his peoples, old and full of days. And his sons Esau and Jacob buried him.
English EASY 2024
Then he died and he joined his ancestors. He was an old man who had lived a long life. His sons, Esau and Jacob, buried him.
English ERV 2006 - Only For Website
Then Isaac became weak and died and went to be with his people. He had lived a long and full life. His sons Esau and Jacob buried him.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And Isaac breathed his last, and he died and was gathered to his people, old and full of days. And his sons Esau and Jacob buried him.
English GNT (Good News Translation)
and died at a ripe old age; and his sons Esau and Jacob buried him.
English God's Word - GW 1995
and he died at a ripe old age, joining his ancestors in death. Then his sons, Esau and Jacob, buried him.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He took his last breath and died, and was gathered to his people, old and full of days. His sons Esau and Jacob buried him.
English KJV 1611
And Isaac gave up the ghost, and died, and was gathered unto his people, being old and full of days: and his sons Esau and Jacob buried him.
English LSB
And Isaac breathed his last and died and was gathered to his people, an old man and full of days; and his sons Esau and Jacob buried him.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And Isaac breathed his last and died and was gathered to his people, being old and full of days, and his sons Esau and Jacob buried him.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Isaac breathed his last and died and was gathered to his people, an old man of ripe age; and his sons Esau and Jacob buried him.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
then he breathed his last. After a full life, he died as an old man and was taken to his kinsmen. His sons Esau and Jacob buried him.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then Isaac breathed his last and joined his ancestors. He died an old man who had lived a full life. His sons Esau and Jacob buried him.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then he took his last breath and died. He was very old when he joined the members of his family who had already died. His sons Esau and Jacob buried his body.
English NIV
Then he breathed his last and died and was gathered to his people, old and full of years. And his sons Esau and Jacob buried him.
English NKJ 1982
So Isaac breathed his last and died, and was gathered to his people, being old and full of days. And his sons Esau and Jacob buried him.
English NLT
and he died at a ripe old age, joining his ancestors in death. Then his sons, Esau and Jacob, buried him.
English NRSV 1989 - Only for website
And Isaac breathed his last; he died and was gathered to his people, old and full of days; and his sons Esau and Jacob buried him.
English Passion Translation Bible 2020
He died an old man and had lived a full life when he joined his ancestors. And his sons Esau and Jacob buried him there.
English RSV (Revised Standard Version)
And Isaac breathed his last; and he died and was gathered to his people, old and full of days; and his sons Esau and Jacob buried him.
English TL (The Living Bible) (1971)
And his sons Esau and Jacob buried him.
English Tyndale 1537
and then fell he sick and died, and was put unto his people being old and full of days. And his sons Esau and Jacob buried him.