Genesis 35:3 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and we rise, and go up to Bethel, and I make there an altar to God, who is answering me in the day of my distress, and is with me in the way that I have gone.`
English ASV
and let us arise, and go up to Beth-el; and I will make there an altar unto God, who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went.
English Amplified
Then let us arise and go up to Bethel, and I will make there an altar to God Who answered me in the day of my distress and was with me wherever I went.
English Amplified Classic Bible 1987
Then let us arise and go up to Bethel, and I will make there an altar to God Who answered me in the day of my distress and was with me wherever I went.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then let us arise and go to Bethel. I will build an altar there to God, who answered me in my day of distress. He has been with me wherever I have gone.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
We must get up and go to Bethel. I will build an altar there to the God who answered me in my day of distress. He has been with me everywhere I have gone.”
English Darby 1890 : Public Domain
and we will arise, and go up to Bethel; and I will make there an altar to the God that answered me in the day of my distress, and was with me in the way that I went.
English EASY 2024
Then we will go to Bethel. I will build an altar there to worship God. He is the one who answered me when I was in trouble. He has been with me everywhere that I went.’
English ERV 2006 - Only For Website
We will leave here and go to Bethel. There I will build an altar to the God who has always helped me during times of trouble. He has been with me wherever I have gone."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then let us arise and go up to Bethel, so that I may make there an altar to the God who answers me in the day of my distress and has been with me wherever I have gone."
English GNT (Good News Translation)
We are going to leave here and go to Bethel, where I will build an altar to the God who helped me in the time of my trouble and who has been with me everywhere I have gone.”
English God's Word - GW 1995
We are now going to Bethel, where I will build an altar to the God who answered my prayers when I was in distress. He has stayed with me wherever I have gone."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
We must get up and go to Bethel. I will build an altar there to the God who answered me in my day of distress. He has been with me everywhere I have gone."
English KJV 1611
And let us arise, and go up to Bethel; and I will make there an altar unto God, who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went.
English LSB
and let us arise and go up to Bethel, and I will make an altar there to God, who answered me in the day of my distress and has been with me wherever I have gone.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Let us arise and go up to Bethel, and there I will make an altar to God, who answered me in the day of my distress and has been with me wherever I have gone.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and let us arise and go up to Bethel, and I will make an altar there to God, who answered me in the day of my distress and has been with me wherever I have gone."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
We are now to go up to Bethel, and I will build an altar there to the God who answered me in my hour of distress and who has been with me wherever I have gone."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Let us go up at once to Bethel. Then I will make an altar there to God, who responded to me in my time of distress and has been with me wherever I went.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Come, let's go up to Bethel. There I'll build an altar to honor God. He answered me when I was in trouble. He's been with me everywhere I've gone."
English NIV
Then come, let us go up to Bethel, where I will build an altar to God, who answered me in the day of my distress and who has been with me wherever I have gone."
English NKJ 1982
Then let us arise and go up to Bethel; and I will make an altar there to God, who answered me in the day of my distress and has been with me in the way which I have gone.”
English NLT
We are now going to Bethel, where I will build an altar to the God who answered my prayers when I was in distress. He has stayed with me wherever I have gone."
English NRSV 1989 - Only for website
then come, let us go up to Bethel, that I may make an altar there to the God who answered me in the day of my distress and has been with me wherever I have gone."
English Passion Translation Bible 2020
Then come with me; let us go up to Bethel. I will build an altar there to God who answered my prayer when I was in distress and whose presence has been with me wherever I have gone.”
English RSV (Revised Standard Version)
then let us arise and go up to Bethel, that I may make there an altar to the God who answered me in the day of my distress and has been with me wherever I have gone.”
English TL (The Living Bible) (1971)
“For we are going to Bethel,“ he told them, “and I will build an altar there to the God who answered my prayers in the day of my distress, and was with me on my journey.“
English Tyndale 1537
and let us arise and go up to Bethel, that I may make an altar there, unto God which heard me in the day of my tribulation and was with me in the way which I went.