Genesis 37:13 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and Israel saith unto Joseph, `Are not thy brethren feeding in Shechem? come, and I send thee unto them;` and he saith to him, `Here [am] I;`
English ASV
And Israel said unto Joseph, Are not thy brethren feeding the flock in Shechem? Come, and I will send thee unto them. And he said to him, Here am I.
English Amplified
[One day] Israel said to Joseph, Do not your brothers shepherd my flock at Shechem? Come, and I will send you to them. And he said, Here I am.
English Amplified Classic Bible 1987
[One day] Israel said to Joseph, Do not your brothers shepherd my flock at Shechem? Come, and I will send you to them. And he said, Here I am.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Israel said to him, “Are not your brothers pasturing the flocks at Shechem? Get ready; I am sending you to them.” “I am ready,” Joseph replied.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Israel said to Joseph, “Your brothers, you know, are pasturing the flocks at Shechem. Get ready. I’m sending you to them.” “I’m ready,” Joseph replied.
English Darby 1890 : Public Domain
And Israel said to Joseph, Do not thy brethren feed [the flock] at Shechem? Come, that I may send thee to them. And he said to him, Here am I.
English EASY 2024
Jacob said to Joseph, ‘You know that your brothers have taken my sheep to eat grass near Shechem. I want you to go to them.’ Joseph replied, ‘I am ready to go.’
English ERV 2006 - Only For Website
Jacob said to Joseph, "Go to Shechem. Your brothers are there with my sheep." Joseph answered, "I will go."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And Israel said to Joseph, "Are not your brothers pasturing the flock at Shechem? Come, I will send you to them." And he said to him, "Here I am."
English GNT (Good News Translation)
Jacob said to Joseph, “I want you to go to Shechem, where your brothers are taking care of the flock.” Joseph answered, “I am ready.”
English God's Word - GW 1995
When they had been gone for some time, Jacob said to Joseph, "Your brothers are over at Shechem with the flocks. I'm going to send you to them." "I'm ready to go," Joseph replied.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Israel said to Joseph, "Your brothers, you know, are pasturing [the flocks] at Shechem. Get ready. I'm sending you to them." "I'm ready," Joseph replied.
English KJV 1611
And Israel said unto Joseph, Do not thy brethren feed the flock in Shechem? come, and I will send thee unto them. And he said to him, Here am I.
English LSB
And Israel said to Joseph, “Are not your brothers pasturing the flock in Shechem? Come, and I will send you to them.” And he said to him, “I will go.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Israel said to Joseph, “Are not your brothers feeding the flock in Shechem? Come, and I will send you to them.” He answered, “Here I am.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Israel said to Joseph, "Are not your brothers pasturing the flock in Shechem? Come, and I will send you to them." And he said to him, "I will go."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Israel said to Joseph, "Your brothers, you know, are tending our flocks at Shechem. Get ready; I will send you to them." "I am ready," Joseph answered.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Israel said to Joseph, “Your brothers are grazing the flocks near Shechem. Come, I will send you to them.” “I’m ready,” Joseph replied.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Israel said to Joseph, "As you know, your brothers are taking care of the flocks near Shechem. Come. I'm going to send you to them." "All right," Joseph replied.
English NIV
and Israel said to Joseph, "As you know, your brothers are grazing the flocks near Shechem. Come, I am going to send you to them.Very well," he replied.
English NKJ 1982
And Israel said to Joseph, “Are not your brothers feeding the flock in Shechem? Come, I will send you to them.” So he said to him, “Here I am.”
English NLT
When they had been gone for some time, Jacob said to Joseph, "Your brothers are over at Shechem with the flocks. I'm going to send you to them.I'm ready to go," Joseph replied.
English NRSV 1989 - Only for website
And Israel said to Joseph, "Are not your brothers pasturing the flock at Shechem? Come, I will send you to them." He answered, "Here I am."
English Passion Translation Bible 2020
Israel called for Joseph and said to him, “Your brothers are grazing the flocks near Shechem. I want you to go join them.” “ Yes, Father, I’ll go.” Joseph replied.
English RSV (Revised Standard Version)
And Israel said to Joseph, “Are not your brothers pasturing the flock at Shechem? Come, I will send you to them.” And he said to him, “Here I am.”
English TL (The Living Bible) (1971)
A few days later Israel called for Joseph, and told him, “Your brothers are over in Shechem grazing the flocks. Go and see how they are getting along, and how it is with the flocks, and bring me word.“ “Very good,“ Joseph replied.
English Tyndale 1537
and Israel said unto Joseph: do not thy brethren keep in Sichem? come that I may send thee to them. And he answered here am I.