Genesis 37:25 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And they sit down to eat bread, and they lift up their eyes, and look, and lo, a company of Ishmaelites coming from Gilead, and their camels bearing spices, and balm, and myrrh, going to take [them] down to Egypt.
English ASV
And they sat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a caravan of Ishmaelites was coming from Gilead, with their camels bearing spicery and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.
English Amplified
Then they sat down to eat their lunch. When they looked up, behold, they saw a caravan of Ishmaelites [mixed Arabians] coming from Gilead, with their camels bearing gum [of the styrax tree], balm (balsam), and myrrh or ladanum, going on their way to carry them down to Egypt.
English Amplified Classic Bible 1987
Then they sat down to eat their lunch. When they looked up, behold, they saw a caravan of Ishmaelites [mixed Arabians] coming from Gilead, with their camels bearing gum [of the styrax tree], balm (balsam), and myrrh or ladanum, going on their way to carry them down to Egypt.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And as they sat down to eat a meal, they looked up and saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead. Their camels were carrying spices, balm, and myrrh on their way down to Egypt.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They sat down to eat a meal, and when they looked up, there was a caravan of Ishmaelites coming from Gilead. Their camels were carrying aromatic gum, balsam, and resin, going down to Egypt.
English Darby 1890 : Public Domain
And they sat down to eat bread; and they lifted up their eyes and looked, and behold, a caravan of Ishmaelites came from Gilead; and their camels bore tragacanth, and balsam, and ladanum going to carry [it] down to Egypt.
English EASY 2024
Then the brothers sat down to eat their meal. They looked up and they saw a group of Ishmaelites coming towards them. They were coming from Gilead. They had many camels that carried spices and different kinds of oils for medicine. They were taking these things to sell in Egypt.
English ERV 2006 - Only For Website
While Joseph was in the well, the brothers sat down to eat. They looked up and saw a group of traders traveling from Gilead to Egypt. Their camels were carrying many different spices and riches.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then they sat down to eat. And looking up they saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead, with their camels bearing gum, balm, and myrrh, on their way to carry it down to Egypt.
English GNT (Good News Translation)
While they were eating, they suddenly saw a group of Ishmaelites traveling from Gilead to Egypt. Their camels were loaded with spices and resins.
English God's Word - GW 1995
Then, just as they were sitting down to eat, they noticed a caravan of camels in the distance coming toward them. It was a group of Ishmaelite traders taking spices, balm, and myrrh from Gilead to Egypt.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then they sat down to eat a meal. They looked up, and there was a caravan of Ishmaelites coming from Gilead. Their camels were carrying aromatic gum, balsam, and resin, going down to Egypt.
English KJV 1611
And they sat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a company of Ishmaelites came from Gilead with their camels bearing spicery and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.
English LSB
And they sat down to eat a meal. Then they lifted up their eyes and saw, and behold, a caravan of Ishmaelites was coming from Gilead, with their camels bearing aromatic gum and balm and myrrh, going to bring them down to Egypt.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then they sat down to eat. And looking up, they saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead, with their camels bearing spices, balm, and myrrh, carrying it down to Egypt.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then they sat down to eat a meal. And as they raised their eyes and looked, behold, a caravan of Ishmaelites was coming from Gilead, with their camels bearing aromatic gum and balm and myrrh, on their way to bring them down to Egypt.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They then sat down to their meal. Looking up, they saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead, their camels laden with gum, balm and resin to be taken down to Egypt.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When they sat down to eat their food, they looked up and saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead. Their camels were carrying spices, balm, and myrrh down to Egypt.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then they sat down to eat their meal. As they did, they saw some Ishmaelite traders coming from Gilead. Their camels were loaded with spices, lotion and myrrh. They were on their way to take them down to Egypt.
English NIV
As they sat down to eat their meal, they looked up and saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead. Their camels were loaded with spices, balm and myrrh, and they were on their way to take them down to Egypt.
English NKJ 1982
And they sat down to eat a meal. Then they lifted their eyes and looked, and there was a company of Ishmaelites, coming from Gilead with their camels, bearing spices, balm, and myrrh, on their way to carry them down to Egypt.
English NLT
Then, just as they were sitting down to eat, they noticed a caravan of camels in the distance coming toward them. It was a group of Ishmaelite traders taking spices, balm, and myrrh from Gilead to Egypt.
English NRSV 1989 - Only for website
Then they sat down to eat; and looking up they saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead, with their camels carrying gum, balm, and resin, on their way to carry it down to Egypt.
English Passion Translation Bible 2020
Afterward, the brothers sat down to eat their food. When they looked up, they saw a caravan of Ishmaelite merchants coming from Gilead on their way to Egypt. They had many camels loaded with myrrh, spices, and perfumes.
English RSV (Revised Standard Version)
Then they sat down to eat; and looking up they saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead, with their camels bearing gum, balm, and myrrh, on their way to carry it down to Egypt.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then they sat down for supper. Suddenly they noticed a string of camels coming towards them in the distance, probably Ishmaelite traders who were taking gum, spices, and herbs from Gilead to Egypt.
English Tyndale 1537
And they sat them down to eat bread. And as they lift up their eyes and looked about, there came a company of Ismaelites from Gilead, and their camels laden with spicery, balm, and myrrh, and were going down into Egypt.