Genesis 37:33 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And he discerneth it, and saith, `My son`s coat! an evil beast hath devoured him; torn -- torn is Joseph!`
English ASV
And he knew it, and said, It is my sons coat: an evil beast hath devoured him; Joseph is without doubt torn in pieces.
English Amplified
He said, My son's long garment! An evil [wild] beast has devoured him; Joseph is without doubt rent in pieces.
English Amplified Classic Bible 1987
He said, My son's long garment! An evil [wild] beast has devoured him; Joseph is without doubt rent in pieces.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
His father recognized it and said, “It is my son’s robe! A vicious animal has devoured him. Joseph has surely been torn to pieces!”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
His father recognized it. “It is my son’s robe,” he said. “A vicious animal has devoured him. Joseph has been torn to pieces!”
English Darby 1890 : Public Domain
And he discerned it, and said, [It is] my son's vest! an evil beast has devoured him: Joseph is without doubt rent in pieces!
English EASY 2024
Jacob saw that it was Joseph's robe. He said, ‘It is my son's robe! A wild animal must have eaten him! The animal has torn Joseph's body into pieces.’
English ERV 2006 - Only For Website
His father saw the coat and knew that it was Joseph's. He said, "Yes, that is his! Maybe some wild animal has killed him. My son Joseph has been eaten by a wild animal!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And he identified it and said, "It is my son's robe. A fierce animal has devoured him. Joseph is without doubt torn to pieces."
English GNT (Good News Translation)
He recognized it and said, “Yes, it is his! Some wild animal has killed him. My son Joseph has been torn to pieces!”
English God's Word - GW 1995
Their father recognized it at once. "Yes," he said, "it is my son's robe. A wild animal has attacked and eaten him. Surely Joseph has been torn in pieces!"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
His father recognized it. "It is my son's robe," he said. "A vicious animal has devoured him. Joseph has been torn to pieces!"
English KJV 1611
And he knew it, and said, It is my son's coat; an evil beast hath devoured him; Joseph is without doubt rent in pieces.
English LSB
And he recognized it and said, “It is my son’s tunic. A wild beast has devoured him; Joseph has surely been torn to pieces!”
English MEV 2014 (Modern English Version)
He knew it and said, “It is my son’s coat. A wild beast has devoured him. Joseph has without a doubt been torn into pieces.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then he examined it and said, "It is my son's tunic. A wild beast has devoured him; Joseph has surely been torn to pieces!"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He recognized it and exclaimed: "My son's tunic! A wild beast has devoured him! Joseph has been torn to pieces!"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He recognized it and exclaimed, “It is my son’s tunic! A wild animal has eaten him! Joseph has surely been torn to pieces!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Jacob recognized it. He said, "It's my son's robe! A wild animal has eaten him up. Joseph must have been torn to pieces."
English NIV
He recognized it and said, "It is my son's robe! Some ferocious animal has devoured him. Joseph has surely been torn to pieces."
English NKJ 1982
And he recognized it and said, “ It is my son’s tunic. A wild beast has devoured him. Without doubt Joseph is torn to pieces.”
English NLT
Their father recognized it at once. "Yes," he said, "it is my son's robe. A wild animal has attacked and eaten him. Surely Joseph has been torn in pieces!"
English NRSV 1989 - Only for website
He recognized it, and said, "It is my son's robe! A wild animal has devoured him; Joseph is without doubt torn to pieces."
English Passion Translation Bible 2020
Jacob recognized it instantly and cried out, “It’s my son’s robe! Some wild animal must have killed him. My son Joseph has been torn to pieces!”
English RSV (Revised Standard Version)
And he recognized it, and said, “It is my son's robe; a wild beast has devoured him; Joseph is without doubt torn to pieces.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Their father recognized it at once. “Yes,“ he sobbed, “it is my son's coat. A wild animal has eaten him. Joseph is without doubt torn in pieces.“
English Tyndale 1537
And he knew it saying: it is my son's coat: a wicked beast hath devoured him, and Joseph is rent in pieces.