Genesis 38:11 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Judah saith to Tamar his daughter-in-law, `Abide a widow at thy father`s house, till Shelah my son groweth up;` for he said, `Lest he die -- even he -- like his brethren;` and Tamar goeth and dwelleth at her father`s house.
English ASV
Then said Judah to Tamar his daughter-in-law, Remain a widow in thy fathers house, till Shelah my son be grown up; for he said, Lest he also die, like his brethren. And Tamar went and dwelt in her fathers house.
English Amplified
Then Judah said to Tamar, his daughter-in-law, Remain a widow at your father's house till Shelah my [youngest] son is grown; for he thought, Lest perhaps [if Shelah should marry her] he would die also, as his brothers did. So Tamar went and lived in her father's house.
English Amplified Classic Bible 1987
Then Judah said to Tamar, his daughter-in-law, Remain a widow at your father's house till Shelah my [youngest] son is grown; for he thought, Lest perhaps [if Shelah should marry her] he would die also, as his brothers did. So Tamar went and lived in her father's house.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, “Live as a widow in your father’s house until my son Shelah grows up.” For he thought, “He may die too, like his brothers.” So Tamar went to live in her father’s house.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, “Remain a widow in your father’s house until my son Shelah grows up.” For he thought, “He might die too, like his brothers.” So Tamar went to live in her father’s house.
English Darby 1890 : Public Domain
And Judah said to Tamar his daughter-in-law, Remain a widow in thy father's house, until Shelah my son is grown; for he said, Lest he die also, as his brethren. And Tamar went and remained in her father's house.
English EASY 2024
Then Judah said to his son's widow, Tamar, ‘Go back to your father's house and live there as a widow. Stay there until my son Shelah is old enough to marry you.’ Judah thought, ‘I do not want Shelah to die in the way that his brothers died.’ So Tamar went to live in her father's house.
English ERV 2006 - Only For Website
Then Judah said to his daughter-inlaw Tamar, "Go back to your father's house. Stay there and don't marry until my young son Shelah grows up." Judah was afraid that Shelah would also be killed like his brothers. So Tamar went back to her father's home.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then Judah said to Tamar his daughter-in-law, "Remain a widow in your father's house, till Shelah my son grows up"- for he feared that he would die, like his brothers. So Tamar went and remained in her father's house.
English GNT (Good News Translation)
Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, “Return to your father's house and remain a widow until my son Shelah grows up.” He said this because he was afraid that Shelah would be killed, as his brothers had been. So Tamar went back home.
English God's Word - GW 1995
Then Judah told Tamar, his daughter-in-law, not to marry again at that time but to return to her parents' home. She was to remain a widow until his youngest son, Shelah, was old enough to marry her. (But Judah didn't really intend to do this because he was afraid Shelah would also die, like his two brothers.) So Tamar went home to her parents.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, "Remain a widow in your father's house until my son Shelah grows up." For he thought, "He might die too, like his brother." So Tamar went to live in her father's house.
English KJV 1611
Then said Judah to Tamar his daughter in law, Remain a widow at thy father's house, till Shelah my son be grown: for he said, Lest peradventure he die also, as his brethren did. And Tamar went and dwelt in her father's house.
English LSB
Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, “Live as a widow in your father’s house until my son Shelah grows up”; for he thought, “I am afraid lest he also die like his brothers.” So Tamar went and lived in her father’s house.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then Judah said to Tamar, his daughter-in-law, “Remain a widow at your father’s house until Shelah my son grows up.” For he thought, “He may die also, just as his brothers did.” So Tamar went and lived in her father’s house.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, "Remain a widow in your father's house until my son Shelah grows up"; for he thought, "I am afraid that he too may die like his brothers." So Tamar went and lived in her father's house.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Thereupon Judah said to his daughter-in-law Tamar, "Stay as a widow in your father's house until my son Shelah grows up"-- for he feared that Shelah also might die like his brothers. So Tamar went to live in her father's house.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, “Live as a widow in your father’s house until Shelah my son grows up.” For he thought, “I don’t want him to die like his brothers.” So Tamar went and lived in her father’s house.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then Judah spoke to his daughter-in-law Tamar. He said, "Live as a widow in your father's home. Wait there until my son Shelah grows up." Judah was thinking, "Shelah might die too, just like his brothers." So Tamar went to live in her father's home.
English NIV
Judah then said to his daughter-in-law Tamar, "Live as a widow in your father's house until my son Shelah grows up." For he thought, "He may die too, just like his brothers." So Tamar went to live in her father's house.
English NKJ 1982
Then Judah said to Tamar his daughter-in-law, “Remain a widow in your father’s house till my son Shelah is grown.” For he said, “Lest he also die like his brothers.” And Tamar went and dwelt in her father’s house.
English NLT
Then Judah told Tamar, his daughter-in-law, not to marry again at that time but to return to her parents' home. She was to remain a widow until his youngest son, Shelah, was old enough to marry her. (But Judah didn't really intend to do this because he was afraid Shelah would also die, like his two brothers.) So Tamar went home to her parents.
English NRSV 1989 - Only for website
Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, "Remain a widow in your father's house until my son Shelah grows up"-- for he feared that he too would die, like his brothers. So Tamar went to live in her father's house.
English Passion Translation Bible 2020
Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, “Live as a widow in your father’s house until my youngest son Shelah grows up.” So Tamar went home to her parents, but Judah worried that Shelah would end up dead like his brothers.
English RSV (Revised Standard Version)
Then Judah said to Tamar his daughter-in-law, “Remain a widow in your father's house, till Shelah my son grows up”—for he feared that he would die, like his brothers. So Tamar went and dwelt in her father's house.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then Judah told Tamar, his daughter-in-law, not to marry again at that time, but to return to her childhood home and to her parents, and to remain a widow there until his youngest son, Shelah, was old enough to marry her. (But he didn't really intend for Shelah to do this, for fear God would kill him, too, just as he had his two brothers.) So Tamar went home to her parents.
English Tyndale 1537
Then said Juda to Thamar his daughter-in-law: remain a widow at thy father's house, till Sela my son be grown: for he feared lest he should have died also, as his brethren did. Thus went Thamar and dwelt in her father's house.