Genesis 39:9 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
none is greater in this house than I, and he hath not withheld from me anything, except thee, because thou [art] his wife; and how shall I do this great evil? -- then have I sinned against God.`
English ASV
he is not greater in this house than I; neither hath he kept back anything from me but thee, because thou art his wife: how then can I do this great wickedness, and sin against God?
English Amplified
He is not greater in this house than I am; nor has he kept anything from me except you, for you are his wife. How then can I do this great evil and sin against God?
English Amplified Classic Bible 1987
He is not greater in this house than I am; nor has he kept anything from me except you, for you are his wife. How then can I do this great evil and sin against God?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
No one in this house is greater than I am. He has withheld nothing from me except you, because you are his wife. So how could I do such a great evil and sin against God?”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
No one in this house is greater than I am. He has withheld nothing from me except you, because you are his wife. So how could I do this immense evil, and how could I sin against God?”
English Darby 1890 : Public Domain
There is none greater in this house than I; neither has he withheld anything from me but thee, because thou art his wife; and how should I do this great wickedness, and sin against God?
English EASY 2024
No one has more authority in this house than I do. My master keeps nothing from me, except you. That is because you are his wife. I could not do such an evil thing. It would be a sin against God.’
English ERV 2006 - Only For Website
My master has made me almost equal to him in his house. I cannot sleep with his wife! That is wrong! It is a sin against God."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He is not greater in this house than I am, nor has he kept back anything from me except yourself, because you are his wife. How then can I do this great wickedness and sin against God?"
English GNT (Good News Translation)
I have as much authority in this house as he has, and he has not kept back anything from me except you. How then could I do such an immoral thing and sin against God?”
English God's Word - GW 1995
No one here has more authority than I do! He has held back nothing from me except you, because you are his wife. How could I ever do such a wicked thing? It would be a great sin against God."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
No one in this house is greater than I am. He has withheld nothing from me except you, because you are his wife. So how could I do such a great evil and sin against God?"
English KJV 1611
There is none greater in this house than I; neither hath he kept back any thing from me but thee, because thou art his wife: how then can I do this great wickedness, and sin against God?
English LSB
There is no one greater in this house than I, and he has withheld nothing from me except you, because you are his wife. How then could I do this great evil and sin against God?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
There is none greater in this house than I. He has kept nothing back from me but you, because you are his wife. How then can I do this great wickedness and sin against God?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"There is no one greater in this house than I, and he has withheld nothing from me except you, because you are his wife. How then could I do this great evil and sin against God?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He wields no more authority in this house than I do, and he has withheld from me nothing but yourself, since you are his wife. How, then, could I commit so great a wrong and thus stand condemned before God?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
There is no one greater in this household than I am. He has withheld nothing from me except you because you are his wife. So how could I do such a great evil and sin against God?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"No one in this house is in a higher position than I am. My master hasn't held anything back from me, except you. You are his wife. So how could I do an evil thing like that? How could I sin against God?"
English NIV
No one is greater in this house than I am. My master has withheld nothing from me except you, because you are his wife. How then could I do such a wicked thing and sin against God?"
English NKJ 1982
There is no one greater in this house than I, nor has he kept back anything from me but you, because you are his wife. How then can I do this great wickedness, and sin against God?”
English NLT
No one here has more authority than I do! He has held back nothing from me except you, because you are his wife. How could I ever do such a wicked thing? It would be a great sin against God."
English NRSV 1989 - Only for website
He is not greater in this house than I am, nor has he kept back anything from me except yourself, because you are his wife. How then could I do this great wickedness, and sin against God?"
English Passion Translation Bible 2020
There is no one greater in his household than me, nor has he kept anything back from me except you, because you’re his wife. Why would I want to do such an immoral thing and sin against God?”
English RSV (Revised Standard Version)
he is not greater in this house than I am; nor has he kept back anything from me except yourself, because you are his wife; how then can I do this great wickedness, and sin against God?”
English TL (The Living Bible) (1971)
he himself has no more authority here than I have! He has held back nothing from me except you yourself because you are his wife. How can I do such a wicked thing as this? It would be a great sin against God.“
English Tyndale 1537
He himself is not greater in the house than I, and hath kept nothing from me, but only thee because thou art his wife. How then can I do this great wickedness, for to sin against God?