Genesis 4:7 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Is there not, if thou dost well, acceptance? and if thou dost not well, at the opening a sin-offering is crouching, and unto thee its desire, and thou rulest over it.`
English ASV
If thou doest well, shall it not be lifted up? and if thou doest not well, sin coucheth at the door: and unto thee shall be its desire, but do thou rule over it.
English Amplified
If you do well, will you not be accepted? And if you do not do well, sin crouches at your door; its desire is for you, but you must master it.
English Amplified Classic Bible 1987
If you do well, will you not be accepted? And if you do not do well, sin crouches at your door; its desire is for you, but you must master it.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
If you do what is right, will you not be accepted? But if you refuse to do what is right, sin is crouching at your door; it desires you, but you must master it.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
If you do what is right, won’t you be accepted? But if you do not do what is right, sin is crouching at the door. Its desire is for you, but you must rule over it.”
English Darby 1890 : Public Domain
If thou doest well, will not [thy countenance] look up [with confidence]? and if thou doest not well, sin lieth at the door; and unto thee [shall be] his desire, and thou shalt rule over him.
English EASY 2024
If you do what is right, I will accept you. But if you do not do the right thing, sin will be very near to you. It will be like a wild animal at your door that is ready to eat you. But you must become its master.’
English ERV 2006 - Only For Website
You know that if you do what is right, I will accept you. But if you don't, sin is ready to attack you. That sin will want to control you, but you must control it."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
If you do well, will you not be accepted? And if you do not do well, sin is crouching at the door. Its desire is for you, but you must rule over it."
English GNT (Good News Translation)
If you had done the right thing, you would be smiling; but because you have done evil, sin is crouching at your door. It wants to rule you, but you must overcome it.”
English God's Word - GW 1995
You will be accepted if you respond in the right way. But if you refuse to respond correctly, then watch out! Sin is waiting to attack and destroy you, and you must subdue it."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
If you do right, won't you be accepted? But if you do not do right, sin is crouching at the door. Its desire is for you, but you must master it."
English KJV 1611
If thou doest well, shalt thou not be accepted? and if thou doest not well, sin lieth at the door. And unto thee shall be his desire, and thou shalt rule over him.
English LSB
If you do well, will not your countenance be lifted up? And if you do not do well, sin is lying at the door; and its desire is for you, but you must rule over it.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
If you do well, shall you not be accepted? But if you do not do well, sin is crouching at the door. It desires to dominate you, but you must rule over it.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"If you do well, will not your countenance be lifted up? And if you do not do well, sin is crouching at the door; and its desire is for you, but you must master it."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
If you do well, you can hold up your head; but if not, sin is a demon lurking at the door: his urge is toward you, yet you can be his master."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Is it not true that if you do what is right, you will be fine? But if you do not do what is right, sin is crouching at the door. It desires to dominate you, but you must subdue it.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Do what is right. Then you will be accepted. If you don't do what is right, sin is waiting at your door to grab you. It longs to have you. But you must rule over it."
English NIV
If you do what is right, will you not be accepted? But if you do not do what is right, sin is crouching at your door; it desires to have you, but you must master it."
English NKJ 1982
If you do well, will you not be accepted? And if you do not do well, sin lies at the door. And its desire is for you, but you should rule over it.”
English NLT
You will be accepted if you respond in the right way. But if you refuse to respond correctly, then watch out! Sin is waiting to attack and destroy you, and you must subdue it."
English NRSV 1989 - Only for website
If you do well, will you not be accepted? And if you do not do well, sin is lurking at the door; its desire is for you, but you must master it."
English Passion Translation Bible 2020
If you offer what is right, won’t you be accepted? But if you refuse to offer what is right, sin, the predator, is crouching in wait outside the door of your heart. It desires to have you, yet you must be its master.”
English RSV (Revised Standard Version)
If you do well, will you not be accepted? And if you do not do well, sin is couching at the door; its desire is for you, but you must master it.”
English TL (The Living Bible) (1971)
It can be bright with joy if you will do what you should! But if you refuse to obey, watch out. Sin is waiting to attack you, longing to destroy you. But you can conquer it!“
English Tyndale 1537
But and if thou dost evil, by and by thy sin lieth open in the door. Notwithstanding let it be subdued unto thee, and see thou rule it.