Genesis 40:3 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and giveth them in charge in the house of the chief of the executioners, unto the round-house, the place where Joseph [is] a prisoner,
English ASV
And he put them in ward in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where Joseph was bound.
English Amplified
He put them in custody in the house of the captain of the guard, in the prison where Joseph was confined.
English Amplified Classic Bible 1987
He put them in custody in the house of the captain of the guard, in the prison where Joseph was confined.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
and imprisoned them in the house of the captain of the guard, the same prison where Joseph was confined.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
and put them in custody in the house of the captain of the guards in the prison where Joseph was confined.
English Darby 1890 : Public Domain
and he put them in custody into the house of the captain of the life-guard, into the tower-house, into the place where Joseph was imprisoned.
English EASY 2024
Pharaoh put them in the same prison that Joseph was in. It was in the house of the captain of the king's guards.
English ERV 2006 - Only For Website
so he put them in the same prison as Joseph. Potiphar, the commander of Pharaoh's guards, was in charge of this prison.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and he put them in custody in the house of the captain of the guard, in the prison where Joseph was confined.
English GNT (Good News Translation)
and put them in prison in the house of the captain of the guard, in the same place where Joseph was being kept.
English God's Word - GW 1995
and he put them in the prison where Joseph was, in the palace of Potiphar, the captain of the guard.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
and put them in custody in the house of the captain of the guard, in the prison where Joseph was confined.
English KJV 1611
And he put them in ward in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where Joseph was bound.
English LSB
So he put them in confinement in the house of the captain of the bodyguard, in the jail, the same place where Joseph was imprisoned.
English MEV 2014 (Modern English Version)
So he put them in confinement in the house of the captain of the guard, in the prison, the place where Joseph was confined.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So he put them in confinement in the house of the captain of the bodyguard, in the jail, the same place where Joseph was imprisoned.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and he put them in custody in the house of the chief steward (the same jail where Joseph was confined).
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
so he imprisoned them in the house of the captain of the guard in the same facility where Joseph was confined.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He put them in prison in the house of the captain of the palace guard. It was the same prison where Joseph was kept.
English NIV
and put them in custody in the house of the captain of the guard, in the same prison where Joseph was confined.
English NKJ 1982
So he put them in custody in the house of the captain of the guard, in the prison, the place where Joseph was confined.
English NLT
and he put them in the prison where Joseph was, in the palace of Potiphar, the captain of the guard.
English NRSV 1989 - Only for website
and he put them in custody in the house of the captain of the guard, in the prison where Joseph was confined.
English Passion Translation Bible 2020
so he incarcerated them in the palace of Potiphar, the captain of the guard, in the same prison where Joseph was bound.
English RSV (Revised Standard Version)
and he put them in custody in the house of the captain of the guard, in the prison where Joseph was confined.
English TL (The Living Bible) (1971)
so he jailed them both in the prison where Joseph was, in the castle of Potiphar, the captain of the guard, who was the chief executioner.
English Tyndale 1537
even in the prison where Joseph was bound.