Genesis 40:9 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the chief of the butlers recounteth his dream to Joseph, and saith to him, `In my dream, then lo, a vine [is] before me!
English ASV
And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;
English Amplified
And the chief butler told his dream to Joseph and said to him, In my dream I saw a vine before me,
English Amplified Classic Bible 1987
And the chief butler told his dream to Joseph and said to him, In my dream I saw a vine before me,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So the chief cupbearer told Joseph his dream: “In my dream there was a vine before me,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So the chief cupbearer told his dream to Joseph: “In my dream there was a vine in front of me.
English Darby 1890 : Public Domain
Then the chief of the cup-bearers told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;
English EASY 2024
So the king's cupbearer told Joseph his dream. He said, ‘In my dream I saw a vine in front of me.
English ERV 2006 - Only For Website
So the wine server told Joseph his dream. The server said, "I dreamed I saw a vine.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
So the chief cupbearer told his dream to Joseph and said to him, "In my dream there was a vine before me,
English GNT (Good News Translation)
So the wine steward said, “In my dream there was a grapevine in front of me
English God's Word - GW 1995
The cup-bearer told his dream first. "In my dream," he said, "I saw a vine in front of me.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So the chief cupbearer told his dream to Joseph: "In my dream there was a vine in front of me.
English KJV 1611
And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;
English LSB
So the chief cupbearer recounted his dream to Joseph and said to him, “In my dream, behold, there was a vine in front of me;
English MEV 2014 (Modern English Version)
The chief cupbearer told his dream to Joseph and said to him, “In my dream, a vine was in front of me.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So the chief cupbearer told his dream to Joseph, and said to him, "In my dream, behold, there was a vine in front of me;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then the chief cupbearer told Joseph his dream. "In my dream," he said, "I saw a vine in front of me,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So the chief cupbearer told his dream to Joseph: “In my dream, there was a vine in front of me.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So the chief wine taster told Joseph his dream. He said to him, "In my dream I saw a vine in front of me.
English NIV
So the chief cupbearer told Joseph his dream. He said to him, "In my dream I saw a vine in front of me,
English NKJ 1982
Then the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, “Behold, in my dream a vine was before me,
English NLT
The cup-bearer told his dream first. "In my dream," he said, "I saw a vine in front of me.
English NRSV 1989 - Only for website
So the chief cupbearer told his dream to Joseph, and said to him, "In my dream there was a vine before me,
English Passion Translation Bible 2020
So the chief steward shared his dream with Joseph first. He said, “In my dream, I saw a vine with three branches in front of me. I watched as it budded, then immediately it blossomed, and its clusters ripened into grapes.
English RSV (Revised Standard Version)
So the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, “In my dream there was a vine before me,
English TL (The Living Bible) (1971)
The butler told his dream first.
English Tyndale 1537
And the chief butler told his dream to Joseph and said unto him: In my dream me thought there stood a vine before me,