Genesis 41:1 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And it cometh to pass, at the end of two years of days that Pharaoh is dreaming, and lo, he is standing by the River,
English ASV
And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river.
English Amplified
AFTER TWO full years, Pharaoh dreamed that he stood by the river [Nile].
English Amplified Classic Bible 1987
AFTER TWO full years, Pharaoh dreamed that he stood by the river [Nile].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
After two full years had passed, Pharaoh had a dream: He was standing beside the Nile,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
At the end of two years Pharaoh had a dream: He was standing beside the Nile,
English Darby 1890 : Public Domain
And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed, and behold, he stood by the river.
English EASY 2024
Two years later, Pharaoh had a dream. In his dream, he was standing by the Nile River.
English ERV 2006 - Only For Website
Two years later Pharaoh dreamed that he was standing by the Nile River.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
After two whole years, Pharaoh dreamed that he was standing by the Nile,
English GNT (Good News Translation)
After two years had passed, the king of Egypt dreamed that he was standing by the Nile River,
English God's Word - GW 1995
Two years later, Pharaoh dreamed that he was standing on the bank of the Nile River.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Two years later Pharaoh had a dream: He was standing beside the Nile,
English KJV 1611
And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river.
English LSB
Now it happened at the end of two full years that Pharaoh had a dream, and behold, he was standing by the Nile.
English MEV 2014 (Modern English Version)
After two whole years, Pharaoh had a dream that he was standing by the Nile.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Now it happened at the end of two full years that Pharaoh had a dream, and behold, he was standing by the Nile.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
After a lapse of two years, Pharaoh had a dream. He saw himself standing by the Nile,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
At the end of two full years Pharaoh had a dream. As he was standing by the Nile,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
When two full years had passed, Pharaoh had a dream. In his dream, he was standing by the Nile River.
English NIV
When two full years had passed, Pharaoh had a dream: He was standing by the Nile,
English NKJ 1982
Then it came to pass, at the end of two full years, that Pharaoh had a dream; and behold, he stood by the river.
English NLT
Two years later, Pharaoh dreamed that he was standing on the bank of the Nile River.
English NRSV 1989 - Only for website
After two whole years, Pharaoh dreamed that he was standing by the Nile,
English Passion Translation Bible 2020
After two full years, Pharaoh dreamed that he was standing by the Nile,
English RSV (Revised Standard Version)
After two whole years, Pharaoh dreamed that he was standing by the Nile,
English TL (The Living Bible) (1971)
One night two years later, Pharaoh dreamed that he was standing on the bank of the Nile River,
English Tyndale 1537
And it fortuned at two years' end, that Pharao dreamed, and thought that he stood by a river's side,