Genesis 41:16 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and Joseph answereth Pharaoh, saying, `Without me -- God doth answer Pharaoh with peace.`
English ASV
And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God will give Pharaoh an answer of peace.
English Amplified
Joseph answered Pharaoh, It is not in me; God [not I] will give Pharaoh a [favorable] answer of peace.
English Amplified Classic Bible 1987
Joseph answered Pharaoh, It is not in me; God [not I] will give Pharaoh a [favorable] answer of peace.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“I myself cannot do it,” Joseph replied, “but God will give Pharaoh a sound answer.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“I am not able to,” Joseph answered Pharaoh. “It is God who will give Pharaoh a favorable answer.”
English Darby 1890 : Public Domain
And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God will give Pharaoh an answer of peace.
English EASY 2024
Joseph replied to Pharaoh, ‘I cannot do this. But God will give you an answer that will help you.’
English ERV 2006 - Only For Website
Joseph answered, "I cannot! But God can explain the dream for you, Pharaoh."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Joseph answered Pharaoh, "It is not in me; God will give Pharaoh a favorable answer."
English GNT (Good News Translation)
Joseph answered, “I cannot, Your Majesty, but God will give a favorable interpretation.”
English God's Word - GW 1995
"It is beyond my power to do this," Joseph replied. "But God will tell you what it means and will set you at ease."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"I am not able to," Joseph answered Pharaoh. "It is God who will give Pharaoh a favorable answer."
English KJV 1611
And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace.
English LSB
Joseph then answered Pharaoh, saying, “It is not in me; God will answer concerning the welfare of Pharaoh.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Joseph answered Pharaoh, saying, “It is not in me. God will give Pharaoh a favorable answer.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Joseph then answered Pharaoh, saying, "It is not in me; God will give Pharaoh a favorable answer."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"It is not I," Joseph replied to Pharaoh, "but God who will give Pharaoh the right answer."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Joseph replied to Pharaoh, “It is not within my power, but God will speak concerning the welfare of Pharaoh.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"I can't do it," Joseph replied to Pharaoh. "But God will give Pharaoh the answer he wants."
English NIV
"I cannot do it," Joseph replied to Pharaoh, "but God will give Pharaoh the answer he desires."
English NKJ 1982
So Joseph answered Pharaoh, saying, “ It is not in me; God will give Pharaoh an answer of peace.”
English NLT
"It is beyond my power to do this," Joseph replied. "But God will tell you what it means and will set you at ease."
English NRSV 1989 - Only for website
Joseph answered Pharaoh, "It is not I; God will give Pharaoh a favorable answer."
English Passion Translation Bible 2020
“I cannot do it alone,” Joseph replied, “but God will help me to give Pharaoh the proper interpretation for Pharaoh’s welfare.”
English RSV (Revised Standard Version)
Joseph answered Pharaoh, “It is not in me; God will give Pharaoh a favorable answer.”
English TL (The Living Bible) (1971)
“I can't do it by myself,“ Joseph replied, “but God will tell you what it means!“
English Tyndale 1537
And Joseph answered Pharao saying: God shall give Pharao an answer of peace without me.