Genesis 41:21 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and they come in unto their midst, and it hath not been known that they have come in unto their midst, and their appearance [is] bad as at the commencement; and I awake.
English ASV
and when they had eaten them up, it could not be known that they had eaten them; but they were still ill-favored, as at the beginning. So I awoke.
English Amplified
And when they had eaten them up, it could not be detected and known that they had eaten them, for they were still as thin and emaciated as at the beginning. Then I awoke. [But again I fell asleep and dreamed.]
English Amplified Classic Bible 1987
And when they had eaten them up, it could not be detected and known that they had eaten them, for they were still as thin and emaciated as at the beginning. Then I awoke. [But again I fell asleep and dreamed.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When they had devoured them, however, no one could tell that they had done so; their appearance was as ugly as it had been before. Then I awoke.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When they had devoured them, you could not tell that they had devoured them; their appearance was as bad as it had been before. Then I woke up.
English Darby 1890 : Public Domain
and they came into their belly, and it could not be known that they had come into their belly; and their look was bad, as at the beginning. And I awoke.
English EASY 2024
When they had eaten them, you would not have known it! They still seemed to be as thin as they were before they ate the fat cows. Then I woke up.
English ERV 2006 - Only For Website
but they still looked thin and sick. You couldn't even tell they had eaten the healthy cows. They looked as thin and sick as they did in the beginning. Then I woke up.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
but when they had eaten them no one would have known that they had eaten them, for they were still as ugly as at the beginning. Then I awoke.
English GNT (Good News Translation)
but no one would have known it, because they looked just as bad as before. Then I woke up.
English God's Word - GW 1995
but afterward they were still as ugly and gaunt as before! Then I woke up.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When they had devoured them, you could not tell that they had devoured them; their appearance was as bad as it had been before. Then I woke up.
English KJV 1611
And when they had eaten them up, it could not be known that they had eaten them; but they were still ill favored, as at the beginning. So I awoke.
English LSB
But they devoured them, and yet it could not be known that they had devoured them. For they were just as ugly as before. Then I awoke.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And when they had eaten them up, no one would have known that they had eaten them, for they were still as ugly as before. Then I awoke.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Yet when they had devoured them, it could not be detected that they had devoured them, for they were just as ugly as before. Then I awoke.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But when they had consumed them, no one could tell that they had done so, because they looked as ugly as before. Then I woke up.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When they had eaten them, no one would have known that they had done so, for they were just as bad-looking as before. Then I woke up.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But even after the thin cows ate up the fat ones, no one could tell that they had eaten them. They looked just as ugly as before. Then I woke up.
English NIV
But even after they ate them, no one could tell that they had done so; they looked just as ugly as before. Then I woke up.
English NKJ 1982
When they had eaten them up, no one would have known that they had eaten them, for they were just as ugly as at the beginning. So I awoke.
English NLT
but afterward they were still as ugly and gaunt as before! Then I woke up.
English NRSV 1989 - Only for website
but when they had eaten them no one would have known that they had done so, for they were still as ugly as before. Then I awoke.
English Passion Translation Bible 2020
but after consuming them, no one could tell that they had eaten them, for they looked just as bad as before. I awoke with a start,
English RSV (Revised Standard Version)
but when they had eaten them no one would have known that they had eaten them, for they were still as gaunt as at the beginning. Then I awoke.
English TL (The Living Bible) (1971)
and afterwards they were still as skinny as before! Then I woke up.
English Tyndale 1537
And when they had eaten them up, a man could not perceive that they had eaten them: for they were still as evil favored as they were at the beginning. And I awoke.