Genesis 41:36 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and the food hath been for a store for the land, for the seven years of famine which are in the land of Egypt; and the land is cut off by the famine.`
English ASV
And the food shall be for a store to the land against the seven years of famine, which shall be in the land of Egypt; that the land perish not through the famine.
English Amplified
And that food shall be put in store for the country against the seven years of hunger and famine that are to come upon the land of Egypt, so that the land may not be ruined and cut off by the famine.
English Amplified Classic Bible 1987
And that food shall be put in store for the country against the seven years of hunger and famine that are to come upon the land of Egypt, so that the land may not be ruined and cut off by the famine.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
This food will be a reserve for the land during the seven years of famine to come upon the land of Egypt. Then the country will not perish in the famine.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The food will be a reserve for the land during the seven years of famine that will take place in the land of Egypt. Then the country will not be wiped out by the famine.”
English Darby 1890 : Public Domain
And let the food be as store for the land for the seven years of famine, which will be in the land of Egypt, that the land perish not through the famine.
English EASY 2024
Then you will be ready for the seven years of famine that will happen everywhere in Egypt. The people in Egypt will have enough food, and the famine will not destroy the land.’
English ERV 2006 - Only For Website
Then during the seven years of hunger, there will be food for the country of Egypt. And Egypt will not be destroyed by the famine."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
That food shall be a reserve for the land against the seven years of famine that are to occur in the land of Egypt, so that the land may not perish through the famine."
English GNT (Good News Translation)
The food will be a reserve supply for the country during the seven years of famine which are going to come on Egypt. In this way the people will not starve.”
English God's Word - GW 1995
That way there will be enough to eat when the seven years of famine come. Otherwise disaster will surely strike the land, and all the people will die."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The food will be a reserve for the land during the seven years of famine that will take place in the land of Egypt. Then the country will not be wiped out by the famine."
English KJV 1611
And that food shall be for store to the land against the seven years of famine, which shall be in the land of Egypt; that the land perish not through the famine.
English LSB
And let the food be appointed for the land for the seven years of famine which will happen in the land of Egypt, so that the land will not be cut off during the famine.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
This food will be for a reserve for the land for the seven years of famine which will be in the land of Egypt, so that the land does not perish during the famine.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Let the food become as a reserve for the land for the seven years of famine which will occur in the land of Egypt, so that the land will not perish during the famine."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
This food will serve as a reserve for the country against the seven years of famine that are to follow in the land of Egypt, so that the land may not perish in the famine."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
This food should be held in storage for the land in preparation for the seven years of famine that will occur throughout the land of Egypt. In this way the land will survive the famine.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"The grain should be stored up for the country to use later. It will be needed during the seven years when there isn't enough food in Egypt. Then the country won't be destroyed just because it doesn't have enough food."
English NIV
This food should be held in reserve for the country, to be used during the seven years of famine that will come upon Egypt, so that the country may not be ruined by the famine."
English NKJ 1982
Then that food shall be as a reserve for the land for the seven years of famine which shall be in the land of Egypt, that the land may not perish during the famine.”
English NLT
That way there will be enough to eat when the seven years of famine come. Otherwise disaster will surely strike the land, and all the people will die."
English NRSV 1989 - Only for website
That food shall be a reserve for the land against the seven years of famine that are to befall the land of Egypt, so that the land may not perish through the famine."
English Passion Translation Bible 2020
Store it all as food reserve for the people during the seven years of famine coming upon Egypt, so that the land will survive the famine.”
English RSV (Revised Standard Version)
That food shall be a reserve for the land against the seven years of famine which are to befall the land of Egypt, so that the land may not perish through the famine.”
English TL (The Living Bible) (1971)
so that there will be enough to eat when the seven years of famine come. Otherwise, disaster will surely strike.“
English Tyndale 1537
and there let them keep it: that there may be food in store in the land, against the seven years of hunger which shall come in the land of Egypt, and that the land perish not thorow hunger.