Genesis 41:38 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and Pharaoh saith unto his servants, `Do we find like this, a man in whom the spirit of God [is]?`
English ASV
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this, a man in whom the spirit of God is?
English Amplified
And Pharaoh said to his servants, Can we find this man's equal, a man in whom is the spirit of God?
English Amplified Classic Bible 1987
And Pharaoh said to his servants, Can we find this man's equal, a man in whom is the spirit of God?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So Pharaoh asked them, “Can we find anyone like this man, in whom the Spirit of God abides?”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
and he said to them, “Can we find anyone like this, a man who has God’s spirit in him?”
English Darby 1890 : Public Domain
And Pharaoh said to his bondmen, Shall we find [one] as this, a man in whom the Spirit of God is?
English EASY 2024
Pharaoh said to his officers, ‘This man has the spirit of God in him. We will never find anyone else like him.’
English ERV 2006 - Only For Website
Then Pharaoh told them, "I don't think we can find anyone better than Joseph to take this job! God's Spirit is in him, making him very wise!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And Pharaoh said to his servants, "Can we find a man like this, in whom is the Spirit of God?"
English GNT (Good News Translation)
and he said to them, “We will never find a better man than Joseph, a man who has God's spirit in him.”
English God's Word - GW 1995
As they discussed who should be appointed for the job, Pharaoh said, "Who could do it better than Joseph? For he is a man who is obviously filled with the spirit of God."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then Pharaoh said to his servants, "Can we find anyone like this, a man who has the spirit of God in him?"
English KJV 1611
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is?
English LSB
Then Pharaoh said to his servants, “Can we find a man like this, in whom is a divine spirit?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Pharaoh said to his servants, “Can we find anyone like this man, in whom is the Spirit of God?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then Pharaoh said to his servants, "Can we find a man like this, in whom is a divine spirit?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"Could we find another like him," Pharaoh asked his officials, "a man so endowed with the spirit of God?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So Pharaoh asked his officials, “Can we find a man like Joseph, one in whom the Spirit of God is present?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So Pharaoh said to them, "The spirit of God is in this man. We can't find anyone else like him, can we?"
English NIV
So Pharaoh asked them, "Can we find anyone like this man, one in whom is the spirit of God?"
English NKJ 1982
And Pharaoh said to his servants, “Can we find such a one as this, a man in whom is the Spirit of God?”
English NLT
As they discussed who should be appointed for the job, Pharaoh said, "Who could do it better than Joseph? For he is a man who is obviously filled with the spirit of God."
English NRSV 1989 - Only for website
Pharaoh said to his servants, "Can we find anyone else like this-- one in whom is the spirit of God?"
English Passion Translation Bible 2020
He said to them, “Where can we find anyone else like this one, for he has the Spirit of God in him!”
English RSV (Revised Standard Version)
And Pharaoh said to his servants, “Can we find such a man as this, in whom is the Spirit of God?”
English TL (The Living Bible) (1971)
As they discussed who should be appointed for the job, Pharaoh said, “Who could do it better than Joseph? For he is a man who is obviously filled with the Spirit of God.“
English Tyndale 1537
Then said Pharao unto his servants: where shall we find such a man as this is, that hath the spirit of God in him?