Genesis 42:16 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
send one of you, and let him bring your brother, and ye, remain ye bound, and let your words be proved, whether truth be with you: and if not -- Pharaoh liveth! surely ye [are] spies;`
English ASV
Send one of you, and let him fetch your brother, and ye shall be bound, that your words may be proved, whether there be truth in you: or else by the life of Pharaoh surely ye are spies.
English Amplified
Send one of you and let him bring your brother, and you will be kept in prison, that your words may be proved whether there is any truth in you; or else by the life of Pharaoh you certainly are spies.
English Amplified Classic Bible 1987
Send one of you and let him bring your brother, and you will be kept in prison, that your words may be proved whether there is any truth in you; or else by the life of Pharaoh you certainly are spies.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Send one of your number to get your brother; the rest of you will be confined so that the truth of your words may be tested. If they are untrue, then as surely as Pharaoh lives, you are spies!”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Send one from among you to get your brother. The rest of you will be imprisoned so that your words can be tested to see if they are true. If they are not, then as surely as Pharaoh lives, you are spies!”
English Darby 1890 : Public Domain
Send one of you, that he may fetch your brother, but ye shall be imprisoned, and your words shall be put to the proof, whether the truth is in you; and if not, as Pharaoh lives, ye are spies.
English EASY 2024
One of you must go to bring your brother here. I will keep you others in prison. In that way I will know if what you said is true. If your youngest brother does not come, then I will certainly know that you are our enemies!’
English ERV 2006 - Only For Website
One of you must go back to get your youngest brother while the rest of you stay here in prison. Then we can prove whether you are telling the truth or not. If you are not telling the truth, then by Pharaoh, I swear that you are spies!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Send one of you, and let him bring your brother, while you remain confined, that your words may be tested, whether there is truth in you. Or else, by the life of Pharaoh, surely you are spies."
English GNT (Good News Translation)
One of you must go and get him. The rest of you will be kept under guard until the truth of what you say can be tested. Otherwise, as sure as the king lives, you are spies.”
English God's Word - GW 1995
One of you go and get your brother! I'll keep the rest of you here, bound in prison. Then we'll find out whether or not your story is true. If it turns out that you don't have a younger brother, then I'll know you are spies."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Send one of your number to get your brother. The rest of you will be imprisoned so that your words can be tested to see if they are true. If they are not, then as surely as Pharaoh lives, you are spies!"
English KJV 1611
Send one of you, and let him fetch your brother, and ye shall be kept in prison, that your words may be proved, whether there be any truth in you: or else by the life of Pharaoh surely ye are spies.
English LSB
Send one of you that he may get your brother, while you remain confined, that your words may be tested, whether there is truth in you. But if not, by the life of Pharaoh, surely you are spies.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Send one of you, and let him get your brother, and you will be kept in prison, so that your words may be tested, whether there be any truth in you. Or else, by the life of Pharaoh, you are surely spies.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Send one of you that he may get your brother, while you remain confined, that your words may be tested, whether there is truth in you. But if not, by the life of Pharaoh, surely you are spies."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
So send one of your number to get your brother, while the rest of you stay here under arrest. Thus shall your words be tested for their truth; if they are untrue, as Pharaoh lives, you are spies!"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
One of you must go and get your brother, while the rest of you remain in prison. In this way your words may be tested to see if you are telling the truth. If not, then, as surely as Pharaoh lives, you are spies!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Send one of you back to get your brother. The rest of you will be kept in prison. "I'll put your words to the test. Then we'll find out whether you are telling the truth. You can be sure that Pharaoh lives. And you can be just as sure that if you aren't telling the truth, we'll know that you are spies!"
English NIV
Send one of your number to get your brother; the rest of you will be kept in prison, so that your words may be tested to see if you are telling the truth. If you are not, then as surely as Pharaoh lives, you are spies!"
English NKJ 1982
Send one of you, and let him bring your brother; and you shall be kept in prison, that your words may be tested to see whether there is any truth in you; or else, by the life of Pharaoh, surely you are spies!”
English NLT
One of you go and get your brother! I'll keep the rest of you here, bound in prison. Then we'll find out whether or not your story is true. If it turns out that you don't have a younger brother, then I'll know you are spies."
English NRSV 1989 - Only for website
Let one of you go and bring your brother, while the rest of you remain in prison, in order that your words may be tested, whether there is truth in you; or else, as Pharaoh lives, surely you are spies."
English Passion Translation Bible 2020
One of you must go and bring me your brother, while the rest of you will remain here in confinement. This way I will test your words to see if the story you have told me is true. If not, as surely as Pharaoh lives, you are spies!”
English RSV (Revised Standard Version)
Send one of you, and let him bring your brother, while you remain in prison, that your words may be tested, whether there is truth in you; or else, by the life of Pharaoh, surely you are spies.”
English TL (The Living Bible) (1971)
One of you go and get your brother! I'll keep the rest of you here, bound in prison. Then we'll find out whether your story is true or not. If it turns out that you don't have a younger brother, then I'll know you are spies.“
English Tyndale 1537
Send therefore one of you and let him fetch your brother, and ye shall be in prison in the mean season. And thereby shall your words be proved, whether there be any truth in you: or else by the life of Pharao, ye are but spies.