Genesis 42:24 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and he turneth round from them, and weepeth, and turneth back unto them, and speaketh unto them, and taketh from them Simeon, and bindeth him before their eyes.
English ASV
And he turned himself about from them, and wept; and he returned to them, and spake to them, and took Simeon from among them, and bound him before their eyes.
English Amplified
And he turned away from them and wept; then he returned to them and talked with them, and took from them Simeon and bound him before their eyes.
English Amplified Classic Bible 1987
And he turned away from them and wept; then he returned to them and talked with them, and took from them Simeon and bound him before their eyes.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And he turned away from them and wept. When he turned back and spoke to them, he took Simeon from them and had him bound before their eyes.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He turned away from them and wept. When he turned back and spoke to them, he took Simeon from them and had him bound before their eyes.
English Darby 1890 : Public Domain
And he turned away from them, and wept. And he returned to them, and spoke to them, and took Simeon from among them, and bound him before their eyes.
English EASY 2024
Joseph went away from his brothers and he began to weep. But then he returned to speak to them again. While they watched, Joseph told his men to tie Simeon with ropes and take him away.
English ERV 2006 - Only For Website
***
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then he turned away from them and wept. And he returned to them and spoke to them. And he took Simeon from them and bound him before their eyes.
English GNT (Good News Translation)
Joseph left them and began to cry. When he was able to speak again, he came back, picked out Simeon, and had him tied up in front of them.
English God's Word - GW 1995
Now he left the room and found a place where he could weep. Returning, he talked some more with them. He then chose Simeon from among them and had him tied up right before their eyes.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He turned away from them and wept. Then he turned back and spoke to them. He took Simeon from them and had him bound before their eyes.
English KJV 1611
And he turned himself about from them, and wept; and returned to them again, and communed with them, and took from them Simeon, and bound him before their eyes.
English LSB
And he turned away from them and wept. Then he returned to them and spoke to them. And he took Simeon from them and bound him before their eyes.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He turned himself away from them and wept, but then turned back to them again and spoke with them. Then he took Simeon from them and bound him before their eyes.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
He turned away from them and wept. But when he returned to them and spoke to them, he took Simeon from them and bound him before their eyes.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But turning away from them, he wept. When he was able to speak to them again, he had Simeon taken from them and bound before their eyes.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He turned away from them and wept. When he turned around and spoke to them again, he had Simeon taken from them and tied up before their eyes.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Joseph turned away from them and began to sob. Then he turned around and spoke to them again. He had Simeon taken and tied up right there in front of them.
English NIV
He turned away from them and began to weep, but then turned back and spoke to them again. He had Simeon taken from them and bound before their eyes.
English NKJ 1982
And he turned himself away from them and wept. Then he returned to them again, and talked with them. And he took Simeon from them and bound him before their eyes.
English NLT
Now he left the room and found a place where he could weep. Returning, he talked some more with them. He then chose Simeon from among them and had him tied up right before their eyes.
English NRSV 1989 - Only for website
He turned away from them and wept; then he returned and spoke to them. And he picked out Simeon and had him bound before their eyes.
English Passion Translation Bible 2020
Deeply affected by what he heard, Joseph began to weep and hurriedly left their presence. After he had composed himself, he returned to them, and pointing to Simeon, said, “This one will remain here.” Then he had him tied and bound while they all watched.
English RSV (Revised Standard Version)
Then he turned away from them and wept; and he returned to them and spoke to them. And he took Simeon from them and bound him before their eyes.
English TL (The Living Bible) (1971)
Now he left the room and found a place where he could weep. Returning, he selected Simeon from among them and had him bound before their eyes.
English Tyndale 1537
And he turned from them and wept, and then turned to them again and communed with them, and took out Simeon from among them and bound him before their eyes,