Genesis 42:37 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Reuben speaketh unto his father, saying, `My two sons thou dost put to death, if I bring him not in unto thee; give him into my hand, and I -- I bring him back unto thee;`
English ASV
And Reuben spake unto his father, saying, Slay my two sons, if I bring him not to thee: deliver him into my hand, and I will bring him to thee again.
English Amplified
And Reuben said to his father, Slay my two sons if I do not bring [Benjamin] back to you. Deliver him into my keeping, and I will bring him back to you.
English Amplified Classic Bible 1987
And Reuben said to his father, Slay my two sons if I do not bring [Benjamin] back to you. Deliver him into my keeping, and I will bring him back to you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then Reuben said to his father, “You may kill my two sons if I fail to bring him back to you. Put him in my care, and I will return him.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then Reuben said to his father, “You can kill my two sons if I don’t bring him back to you. Put him in my care, and I will return him to you.”
English Darby 1890 : Public Domain
And Reuben spoke to his father, saying, Slay my two sons if I bring him not back to thee: give him into my hand, and I will bring him to thee again.
English EASY 2024
Then Reuben said to his father, Jacob, ‘I will bring Benjamin back to you. If I do not, then you can kill both of my sons. Trust me to take care of Benjamin. I will bring him back.’
English ERV 2006 - Only For Website
But Reuben said to his father, "Father, you may kill my two sons if I don't bring Benjamin back to you. Trust me. I will bring him back to you."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then Reuben said to his father, "Kill my two sons if I do not bring him back to you. Put him in my hands, and I will bring him back to you."
English GNT (Good News Translation)
Reuben said to his father, “If I do not bring Benjamin back to you, you can kill my two sons. Put him in my care, and I will bring him back.”
English God's Word - GW 1995
Then Reuben said to his father, "You may kill my two sons if I don't bring Benjamin back to you. I'll be responsible for him."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then Reuben said to his father, "You can kill my two sons if I don't bring him back to you. Put him in my care, and I will return him to you."
English KJV 1611
And Reuben spake unto his father, saying, Slay my two sons, if I bring him not to thee: deliver him into my hand, and I will bring him to thee again.
English LSB
Then Reuben spoke to his father, saying, “You may put my two sons to death if I do not bring him back to you; put him in my hand, and I will return him to you.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Reuben spoke to his father, saying, “Kill my two sons if I fail to bring him to you. Put him in my hands, and I will bring him back to you.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then Reuben spoke to his father, saying, "You may put my two sons to death if I do not bring him back to you; put him in my care, and I will return him to you."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then Reuben told his father: "Put him in my care, and I will bring him back to you. You may kill my own two sons if I do not return him to you."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then Reuben said to his father, “You may put my two sons to death if I do not bring him back to you. Put him in my care and I will bring him back to you.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then Reuben spoke to his father. He said, "You can put both of my sons to death if I don't bring Benjamin back to you. Place him in my care. I'll bring him back."
English NIV
Then Reuben said to his father, "You may put both of my sons to death if I do not bring him back to you. Entrust him to my care, and I will bring him back."
English NKJ 1982
Then Reuben spoke to his father, saying, “Kill my two sons if I do not bring him back to you; put him in my hands, and I will bring him back to you.”
English NLT
Then Reuben said to his father, "You may kill my two sons if I don't bring Benjamin back to you. I'll be responsible for him."
English NRSV 1989 - Only for website
Then Reuben said to his father, "You may kill my two sons if I do not bring him back to you. Put him in my hands, and I will bring him back to you."
English Passion Translation Bible 2020
Then Reuben said, “ Father, you may put my two sons to death if I fail to bring Benjamin back to you! Trust me—I will bring him back!”
English RSV (Revised Standard Version)
Then Reuben said to his father, “Slay my two sons if I do not bring him back to you; put him in my hands, and I will bring him back to you.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Then Reuben said to his father, “Kill my two sons if I don't bring Benjamin back to you. I'll be responsible for him.“
English Tyndale 1537
Ruben answered his father saying: Slay my two sons, if I bring him not to thee again. Deliver him therefore to my hand, and I will bring him to thee again: