Genesis 43:27 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and he asketh of them of peace, and saith, `Is your father well? the aged man of whom ye have spoken, is he yet alive?`
English ASV
And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom ye spake? Is he yet alive?
English Amplified
He asked them of their welfare and said, Is your old father well, of whom you spoke? Is he still alive?
English Amplified Classic Bible 1987
He asked them of their welfare and said, Is your old father well, of whom you spoke? Is he still alive?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
He asked if they were well, and then he asked, “How is your elderly father you told me about? Is he still alive?”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He asked if they were well, and he said, “How is your elderly father that you told me about? Is he still alive?”
English Darby 1890 : Public Domain
And he asked them of their welfare, and said, Is your father well the old man of whom ye spoke? Is he yet alive?
English EASY 2024
Joseph asked them if they were well. Then he said, ‘You told me last time about your old father. How is he? Is he still alive?’
English ERV 2006 - Only For Website
Joseph asked them how they were doing. He said, "How is your elderly father you told me about. Is he still alive and well?"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And he inquired about their welfare and said, "Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?"
English GNT (Good News Translation)
He asked about their health and then said, “You told me about your old father—how is he? Is he still alive and well?”
English God's Word - GW 1995
He asked them how they had been getting along, and then he said, "How is your father—the old man you spoke about? Is he still alive?"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He asked if they were well, and he said, "How is your elderly father that you told me about? Is he still alive?"
English KJV 1611
And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom ye spake? Is he yet alive?
English LSB
And he asked them about their well-being and said, “Is your old father well, of whom you spoke? Is he still alive?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
He asked them about their well-being and said, “Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then he asked them about their welfare, and said, "Is your old father well, of whom you spoke? Is he still alive?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
After inquiring how they were, he asked them, "And how is your aged father, of whom you spoke? Is he still in good health?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He asked them how they were doing. Then he said, “Is your aging father well, the one you spoke about? Is he still alive?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He asked them how they were. Then he said, "How is your old father you told me about? Is he still living?"
English NIV
He asked them how they were, and then he said, "How is your aged father you told me about? Is he still living?"
English NKJ 1982
Then he asked them about their well-being, and said, “ Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?”
English NLT
He asked them how they had been getting along, and then he said, "How is your father--the old man you spoke about? Is he still alive?"
English NRSV 1989 - Only for website
He inquired about their welfare, and said, "Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?"
English Passion Translation Bible 2020
He asked them how the family was doing, saying, “You mentioned your aging father; is he still alive? Is he doing well?”
English RSV (Revised Standard Version)
And he inquired about their welfare, and said, “Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?”
English TL (The Living Bible) (1971)
He asked how they had been getting along. “And how is your father—the old man you spoke about? Is he still alive?“
English Tyndale 1537
And he welcomed them courteously saying: is your father that old man which ye told me of, in good health? and is he yet alive?