Genesis 44:19 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
My lord hath asked his servants, saying, Have ye a father or brother?
English ASV
My lord asked his servants, saying, Have ye a father, or a brother?
English Amplified
My lord asked his servants, saying, Have you a father or a brother?
English Amplified Classic Bible 1987
My lord asked his servants, saying, Have you a father or a brother?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
My lord asked his servants, ‘Do you have a father or a brother?’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
My lord asked his servants, ‘Do you have a father or a brother?’
English Darby 1890 : Public Domain
My lord asked his servants, saying, Have ye a father, or a brother?
English EASY 2024
You asked us, “Do you have a father or another brother?”
English ERV 2006 - Only For Website
When we were here before, you asked us, 'Do you have a father or a brother?'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
My lord asked his servants, saying, 'Have you a father, or a brother?'
English GNT (Good News Translation)
Sir, you asked us, ‘Do you have a father or another brother?’
English God's Word - GW 1995
"You asked us, my lord, if we had a father or a brother.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
My lord asked his servants, 'Do you have a father or a brother?'
English KJV 1611
My lord asked his servants, saying, Have ye a father, or a brother?
English LSB
My lord asked his servants, saying, ‘Have you a father or a brother?’
English MEV 2014 (Modern English Version)
My lord asked his servants, saying, ‘Have you a father or a brother?’
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"My lord asked his servants, saying, 'Have you a father or a brother?'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
My lord asked your servants, 'Have you a father, or another brother?'
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
My lord asked his servants, ‘Do you have a father or a brother?’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You asked us, 'Do you have a father or a brother?'
English NIV
My lord asked his servants, 'Do you have a father or a brother?'
English NKJ 1982
My lord asked his servants, saying, ‘Have you a father or a brother?’
English NLT
"You asked us, my lord, if we had a father or a brother.
English NRSV 1989 - Only for website
My lord asked his servants, saying, 'Have you a father or a brother?'
English Passion Translation Bible 2020
My lord asked his servants, ‘Do you have a father or another brother?’
English RSV (Revised Standard Version)
My lord asked his servants, saying, ‘Have you a father, or a brother?’
English TL (The Living Bible) (1971)
“Sir, you asked us if we had a father or a brother,
English Tyndale 1537
My lord asked his servant saying: have ye a father or a brother?