Genesis 44:21 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And thou sayest unto thy servants, Bring him down unto me, and I set mine eye upon him;
English ASV
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him.
English Amplified
And you said to your servants, Bring him down to me, that I may set my eyes on him.
English Amplified Classic Bible 1987
And you said to your servants, Bring him down to me, that I may set my eyes on him.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then you told your servants, ‘Bring him down to me so that I can see him for myself.’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then you said to your servants, ‘Bring him to me so that I can see him.’
English Darby 1890 : Public Domain
And thou saidst unto thy servants, Bring him down to me, that I may set mine eye on him.
English EASY 2024
Then you said, “Bring your youngest brother to me so that I can see him.”
English ERV 2006 - Only For Website
Then you said to us, 'Bring that brother to me. I want to see him.'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then you said to your servants, 'Bring him down to me, that I may set my eyes on him.'
English GNT (Good News Translation)
Sir, you told us to bring him here, so that you could see him,
English God's Word - GW 1995
And you said to us, 'Bring him here so I can see him.'
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then you said to your servants, 'Bring him to me so that I can see him.'
English KJV 1611
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him.
English LSB
Then you said to your servants, ‘Bring him down to me that I may set my eyes on him.’
English MEV 2014 (Modern English Version)
“You said to your servants, ‘Bring him down to me, so that I may set my eyes on him.’
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Then you said to your servants, 'Bring him down to me that I may set my eyes on him.'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then you told your servants, 'Bring him down to me that my eyes may look on him.'
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“Then you told your servants, ‘Bring him down to me so I can see him.’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Then you said to us, 'Bring him down to me. I want to see him for myself.'
English NIV
"Then you said to your servants, 'Bring him down to me so I can see him for myself.'
English NKJ 1982
Then you said to your servants, ‘Bring him down to me, that I may set my eyes on him.’
English NLT
And you said to us, `Bring him here so I can see him.'
English NRSV 1989 - Only for website
Then you said to your servants, 'Bring him down to me, so that I may set my eyes on him.'
English Passion Translation Bible 2020
Then you said to your servants, ‘Bring him here to me so that I might see him myself.’
English RSV (Revised Standard Version)
Then you said to your servants, ‘Bring him down to me, that I may set my eyes upon him.’
English TL (The Living Bible) (1971)
And you said to us, 'Bring him here so that I can see him.'
English Tyndale 1537
Then said my lord unto his servants bring him unto me, that I may set mine eyes upon him.