Genesis 44:31 — Compare Translations
26 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
then it hath come to pass when he seeth that the youth is not, that he hath died, and thy servants have brought down the grey hairs of thy servant our father with sorrow to sheol;
English ASV
it will come to pass, when he seeth that the lad is not with us, that he will die: and thy servants will bring down the gray hairs of thy servant our father with sorrow to Sheol.
English Amplified
When he sees that the lad is not with us, he will die; and your servants will be responsible for his death and will bring down the gray hairs of your servant our father with sorrow to Sheol.
English Amplified Classic Bible 1987
When he sees that the lad is not with us, he will die; and your servants will be responsible for his death and will bring down the gray hairs of your servant our father with sorrow to Sheol.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
sees that the boy is not with us, he will die. Then your servants will have brought the gray hair of your servant our father down to Sheol in sorrow.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
when he sees that the boy is not with us, he will die. Then your servants will have brought the gray hairs of your servant our father down to Sheol in sorrow.
English Darby 1890 : Public Domain
it will come to pass when he sees that the lad is not [there], that he will die; and thy servants will bring down the grey hairs of thy servant our father with sorrow to Sheol.
English EASY 2024
If my father sees that his son is not with us, he will die. He is very old. We will cause him to be so sad that he will die.
English ERV 2006 - Only For Website
Our father will die if he sees that the boy isn't with us—and it will be our fault. We will send our father to his grave a very sad man.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
as soon as he sees that the boy is not with us, he will die, and your servants will bring down the gray hairs of your servant our father with sorrow to Sheol.
English God's Word - GW 1995
When he sees that the boy is not with us, our father will die. We will be responsible for bringing his gray head down to the grave in sorrow.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
when he sees that the boy is not with us, he will die. Then your servants will have brought the gray hairs of your servant our father down to Sheol in sorrow.
English KJV 1611
It shall come to pass, when he seeth that the lad is not with us, that he will die: and thy servants shall bring down the gray hairs of thy servant our father with sorrow to the grave.
English LSB
so it will be that when he sees that the boy is not with us, he will die. Thus your servants will bring the gray hair of your servant our father down to Sheol in sorrow.
English MEV 2014 (Modern English Version)
when he sees that the boy is not with us, he will die, and your servants will bring down the gray hairs of your servant, our father, with sorrow to the grave.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
when he sees that the lad is not with us, he will die. Thus your servants will bring the gray hair of your servant our father down to Sheol in sorrow.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and your servants will thus send the white head of our father down to the nether world in grief.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When he sees the boy is not with us, he will die, and your servants will bring down the gray hair of your servant our father in sorrow to the grave.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
When he sees that the boy isn't with us, he'll die as a sad old man. Because of us, he'll go down into the grave full of sorrow.
English NIV
sees that the boy isn't there, he will die. Your servants will bring the gray head of our father down to the grave in sorrow.
English NKJ 1982
it will happen, when he sees that the lad is not with us, that he will die. So your servants will bring down the gray hair of your servant our father with sorrow to the grave.
English NLT
When he sees that the boy is not with us, our father will die. We will be responsible for bringing his gray head down to the grave in sorrow.
English NRSV 1989 - Only for website
when he sees that the boy is not with us, he will die; and your servants will bring down the gray hairs of your servant our father with sorrow to Sheol.
English RSV (Revised Standard Version)
when he sees that the lad is not with us, he will die; and your servants will bring down the gray hairs of your servant our father with sorrow to Sheol.
English TL (The Living Bible) (1971)
when he sees that the boy is not with us, our father will die; and we will be responsible for bringing down his gray hairs with sorrow to the grave.
English Tyndale 1537
then as soon as he seeth that the lad is not come, he will die. So shall we thy servants bring the gray head of thy servant our father with sorrow unto the grave.