Genesis 44:9 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
with whomsoever of thy servants it is found, he hath died, and we also are to my lord for servants.`
English ASV
With whomsoever of thy servants it be found, let him die, and we also will be my lords bondmen.
English Amplified
With whomever of your servants [your master's cup] is found, not only let that one die, but the rest of us will be my lord's slaves.
English Amplified Classic Bible 1987
With whomever of your servants [your master's cup] is found, not only let that one die, but the rest of us will be my lord's slaves.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
If any of your servants is found to have it, he must die, and the rest will become slaves of my lord.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
If it is found with one of us, your servants, he must die, and the rest of us will become my lord’s slaves.”
English Darby 1890 : Public Domain
With whomsoever of thy servants it is found, let him die; and we also will be my lord's bondmen.
English EASY 2024
If any one of us has this silver cup, he must die. We others will become your slaves, sir.’
English ERV 2006 - Only For Website
If you find the silver cup in any of our sacks, let that man die. You can kill him, and we will be your slaves."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Whichever of your servants is found with it shall die, and we also will be my lord's servants."
English GNT (Good News Translation)
Sir, if any one of us is found to have it, he will be put to death, and the rest of us will become your slaves.”
English God's Word - GW 1995
If you find his cup with any one of us, let that one die. And all the rest of us will be your master's slaves forever."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
If any of us is found to have it, he must die, and we also will become my lord's slaves."
English KJV 1611
With whomsoever of thy servants it be found, both let him die, and we also will be my lord's bondmen.
English LSB
With whomever of your servants it is found, let him die, and we also will be my lord’s slaves.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Whichever of your servants is found with it shall die, and the rest of us will become my lord’s slaves.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"With whomever of your servants it is found, let him die, and we also will be my lord's slaves."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
If any of your servants is found to have the goblet, he shall die, and as for the rest of us, we shall become my lord's slaves."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
If one of us has it, he will die, and the rest of us will become my lord’s slaves!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"If you find out that any of us has the cup, he will die. And the rest of us will become your slaves."
English NIV
If any of your servants is found to have it, he will die; and the rest of us will become my lord's slaves."
English NKJ 1982
With whomever of your servants it is found, let him die, and we also will be my lord’s slaves.”
English NLT
If you find his cup with any one of us, let that one die. And all the rest of us will be your master's slaves forever."
English NRSV 1989 - Only for website
Should it be found with any one of your servants, let him die; moreover the rest of us will become my lord's slaves."
English Passion Translation Bible 2020
Look for yourself. If any of your servants is found to have it, then he will die, and the rest of us will become your master’s slaves!”
English RSV (Revised Standard Version)
With whomever of your servants it be found, let him die, and we also will be my lord's slaves.”
English TL (The Living Bible) (1971)
If you find his cup with any one of us, let that one die. And all the rest of us will be slaves forever to your master.“
English Tyndale 1537
with whosoever of thy servants it be found let him die, and let us also be my lord's bondmen.