Genesis 45:1 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Joseph hath not been able to refrain himself before all those standing by him, and he calleth, `Put out every man from me;` and no man hath stood with him when Joseph maketh himself known unto his brethren,
English ASV
Then Joseph could not refrain himself before all them that stood before him; and he cried, Cause every man to go out from me. And there stood no man with him, while Joseph made himself known unto his brethren.
English Amplified
THEN JOSEPH could not restrain himself [any longer] before all those who stood by him, and he called out, Cause every man to go out from me! So no one stood there with Joseph while he made himself known to his brothers.
English Amplified Classic Bible 1987
THEN JOSEPH could not restrain himself [any longer] before all those who stood by him, and he called out, Cause every man to go out from me! So no one stood there with Joseph while he made himself known to his brothers.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then Joseph could no longer control himself before all his attendants, and he cried out, “Send everyone away from me!” So none of them were with Joseph when he made himself known to his brothers.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Joseph could no longer keep his composure in front of all his attendants, so he called out, “Send everyone away from me!” No one was with him when he revealed his identity to his brothers.
English Darby 1890 : Public Domain
And Joseph could not control himself before all them that stood by him, and he cried, Put every man out from me! And no man stood with him when Joseph made himself known to his brethren.
English EASY 2024
After Judah had said this, Joseph could not control himself. He did not want to cry in front of all his servants. So he shouted, ‘Make everyone go away from me!’ So there was no one still there with Joseph, except his brothers. Then he told his brothers who he was.
English ERV 2006 - Only For Website
Joseph could not control himself any longer. He cried in front of all the people who were there. Joseph said, "Tell everyone to leave here." So all the people left. Only the brothers were left with Joseph. Then he told them who he was.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then Joseph could not control himself before all those who stood by him. He cried, "Make everyone go out from me." So no one stayed with him when Joseph made himself known to his brothers.
English GNT (Good News Translation)
Joseph was no longer able to control his feelings in front of his servants, so he ordered them all to leave the room. No one else was with him when Joseph told his brothers who he was.
English God's Word - GW 1995
Joseph could stand it no longer. "Out, all of you!" he cried out to his attendants. He wanted to be alone with his brothers when he told them who he was.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Joseph could no longer keep his composure in front of all his attendants, so he called out, "Send everyone away from me!" No one was with him when he revealed his identity to his brothers.
English KJV 1611
Then Joseph could not refrain himself before all them that stood by him; and he cried, Cause every man to go out from me. And there stood no man with him, while Joseph made himself known unto his brethren.
English LSB
Then Joseph could not restrain himself before all those who stood by him, and he called out, “Have everyone go out from me.” So there was no man with him when Joseph made himself known to his brothers.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then Joseph could not restrain himself before all who stood by him, and he cried out, “Make every man go out from me.” So no man stood with him when Joseph made himself known to his brothers.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then Joseph could not control himself before all those who stood by him, and he cried, "Have everyone go out from me." So there was no man with him when Joseph made himself known to his brothers.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Joseph could no longer control himself in the presence of all his attendants, so he cried out, "Have everyone withdraw from me!" Thus no one else was about when he made himself known to his brothers.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Joseph was no longer able to control himself before all his attendants, so he cried out, “Make everyone go out from my presence!” No one remained with Joseph when he made himself known to his brothers.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Joseph couldn't control himself anymore in front of all of his attendants. He cried out, "Have everyone leave me!" So there wasn't anyone with Joseph when he told his brothers who he was.
English NIV
Then Joseph could no longer control himself before all his attendants, and he cried out, "Have everyone leave my presence!" So there was no one with Joseph when he made himself known to his brothers.
English NKJ 1982
Then Joseph could not restrain himself before all those who stood by him, and he cried out, “Make everyone go out from me!” So no one stood with him while Joseph made himself known to his brothers.
English NLT
Joseph could stand it no longer. "Out, all of you!" he cried out to his attendants. He wanted to be alone with his brothers when he told them who he was.
English NRSV 1989 - Only for website
Then Joseph could no longer control himself before all those who stood by him, and he cried out, "Send everyone away from me." So no one stayed with him when Joseph made himself known to his brothers.
English Passion Translation Bible 2020
Joseph could no longer contain his pent-up feelings, so he cried out to his attendants, “Leave the room!” So no one was there when Joseph revealed his identity to his brothers.
English RSV (Revised Standard Version)
Then Joseph could not control himself before all those who stood by him; and he cried, “Make every one go out from me.” So no one stayed with him when Joseph made himself known to his brothers.
English TL (The Living Bible) (1971)
Joseph could stand it no longer. “Out, all of you,“ he cried out to his attendants, and he was left alone with his brothers.
English Tyndale 1537
And Joseph could no longer refrain before all them that stood about him, but commanded that they should go all out from him, and that there should be no man with him, while he uttered himself unto his brethren.