Genesis 45:18 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and take your father, and your households, and come unto me, and I give to you the good of the land of Egypt, and eat ye the fat of the land.
English ASV
and take your father and your households, and come unto me: and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land.
English Amplified
And get your father and your households and come to me. And I will give you the best in the land of Egypt and you will live on the fat of the land.
English Amplified Classic Bible 1987
And get your father and your households and come to me. And I will give you the best in the land of Egypt and you will live on the fat of the land.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then bring your father and your families and return to me. I will give you the best of the land of Egypt, and you shall eat from the fat of the land.’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Get your father and your families, and come back to me. I will give you the best of the land of Egypt, and you can eat from the richness of the land.’
English Darby 1890 : Public Domain
and take your father and your households, and come to me; and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land.
English EASY 2024
Then bring your father and your families to come here to me. I will give you the best land in Egypt to live on. You will have all the best things that the land gives to you.”
English ERV 2006 - Only For Website
Tell them to bring your father and their families back here to me. I will give you the best land in Egypt to live on. And your family can eat the best food we have here.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and take your father and your households, and come to me, and I will give you the best of the land of Egypt, and you shall eat the fat of the land.'
English GNT (Good News Translation)
Let them get their father and their families and come back here. I will give them the best land in Egypt, and they will have more than enough to live on.
English God's Word - GW 1995
Tell them to bring your father and all of their families, and to come here to Egypt to live. Tell them, 'Pharaoh will assign to you the very best territory in the land of Egypt. You will live off the fat of the land!'
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Get your father and your households, and come back to me. I will give you the best of the land of Egypt, and you can eat from the richness of the land.'
English KJV 1611
And take your father and your households, and come unto me: and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land.
English LSB
and take your father and your households and come to me, and I will give you the best of the land of Egypt, and you will eat the fat of the land.’
English MEV 2014 (Modern English Version)
Get your father and your households and come to me, and I will give you the best of the land of Egypt, and you shall eat the fat of the land.’
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and take your father and your households and come to me, and I will give you the best of the land of Egypt and you will eat the fat of the land.'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
There get your father and your families, and then come back here to me; I will assign you the best land in Egypt, where you will live off the fat of the land.'
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Get your father and your households and come to me! Then I will give you the best land in Egypt and you will eat the best of the land.’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Bring your father and your families back to me. I'll give you the best land in Egypt. You can enjoy all of the good things in the land.'
English NIV
and bring your father and your families back to me. I will give you the best of the land of Egypt and you can enjoy the fat of the land.'
English NKJ 1982
Bring your father and your households and come to me; I will give you the best of the land of Egypt, and you will eat the fat of the land.
English NLT
Tell them to bring your father and all of their families, and to come here to Egypt to live. Tell them, `Pharaoh will assign to you the very best territory in the land of Egypt. You will live off the fat of the land!'
English NRSV 1989 - Only for website
Take your father and your households and come to me, so that I may give you the best of the land of Egypt, and you may enjoy the fat of the land.'
English Passion Translation Bible 2020
Get your father and your families and come back to me. I will give you the best of the land in Egypt, and you will enjoy the fat of the land.’
English RSV (Revised Standard Version)
and take your father and your households, and come to me, and I will give you the best of the land of Egypt, and you shall eat the fat of the land.’
English TL (The Living Bible) (1971)
and to bring your father and all of your families and come here to Egypt to live. Tell them, 'Pharaoh will assign to you the very best territory in the land of Egypt. You shall live off the fat of the land!'
English Tyndale 1537
take your father and your households and come unto me, and I will give you the best of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land.