Genesis 45:7 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and God sendeth me before you, to place of you a remnant in the land, and to give life to you by a great escape;
English ASV
And God sent me before you to preserve you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance.
English Amplified
God sent me before you to preserve for you a posterity and to continue a remnant on the earth, to save your lives by a great escape and save for you many survivors.
English Amplified Classic Bible 1987
God sent me before you to preserve for you a posterity and to continue a remnant on the earth, to save your lives by a great escape and save for you many survivors.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
God sent me before you to preserve you as a remnant on the earth and to save your lives by a great deliverance.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
God sent me ahead of you to establish you as a remnant within the land and to keep you alive by a great deliverance.
English Darby 1890 : Public Domain
So God sent me before you to preserve you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance.
English EASY 2024
But God sent me to come here before you. Because he did that, your family will stay alive. God will do a great thing to save you and your descendants.
English ERV 2006 - Only For Website
So God sent me here ahead of you so that I can save your people in this country.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And God sent me before you to preserve for you a remnant on earth, and to keep alive for you many survivors.
English GNT (Good News Translation)
God sent me ahead of you to rescue you in this amazing way and to make sure that you and your descendants survive.
English God's Word - GW 1995
God has sent me here to keep you and your families alive so that you will become a great nation.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
God sent me ahead of you to establish you as a remnant within the land and to keep you alive by a great deliverance.
English KJV 1611
And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance.
English LSB
So God sent me before you to establish for you a remnant in the earth and to keep you alive for a great remnant of survivors.
English MEV 2014 (Modern English Version)
God sent me ahead of you to preserve you as a remnant on the earth and to save your lives by a great deliverance.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"God sent me before you to preserve for you a remnant in the earth, and to keep you alive by a great deliverance.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
God, therefore, sent me on ahead of you to ensure for you a remnant on earth and to save your lives in an extraordinary deliverance.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
God sent me ahead of you to preserve you on the earth and to save your lives by a great deliverance.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But God sent me ahead of you to keep some of you alive on earth. He sent me here to save your lives by an act of mighty power.
English NIV
But God sent me ahead of you to preserve for you a remnant on earth and to save your lives by a great deliverance.
English NKJ 1982
And God sent me before you to preserve a posterity for you in the earth, and to save your lives by a great deliverance.
English NLT
God has sent me here to keep you and your families alive so that you will become a great nation.
English NRSV 1989 - Only for website
God sent me before you to preserve for you a remnant on earth, and to keep alive for you many survivors.
English Passion Translation Bible 2020
God sent me ahead of you to ensure that you would live and have descendants. He has saved your lives through this marvelous act of deliverance.
English RSV (Revised Standard Version)
And God sent me before you to preserve for you a remnant on earth, and to keep alive for you many survivors.
English TL (The Living Bible) (1971)
God has sent me here to keep you and your families alive, so that you will become a great nation.
English Tyndale 1537
Wherefore God sent me before you to make provision, that ye might continue in the earth and to save your lives by a great deliverance.