Genesis 47:15 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the silver is consumed out of the land of Egypt, and out of the land of Canaan, and all the Egyptians come in unto Joseph, saying, `Give to us bread -- why do we die before thee, though the money hath ceased?`
English ASV
And when the money was all spent in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came unto Joseph, and said, Give us bread: for why should we die in thy presence? for our money faileth.
English Amplified
And when the money was exhausted in the land of Egypt and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph and said, Give us food! Why should we die before your very eyes? For we have no money left.
English Amplified Classic Bible 1987
And when the money was exhausted in the land of Egypt and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph and said, Give us food! Why should we die before your very eyes? For we have no money left.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When the money from the lands of Egypt and Canaan was gone, all the Egyptians came to Joseph and said, “Give us food. Why should we die before your eyes? For our funds have run out!”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When the silver from the land of Egypt and the land of Canaan was gone, all the Egyptians came to Joseph and said, “Give us food. Why should we die here in front of you? The silver is gone!”
English Darby 1890 : Public Domain
And when money came to an end in the land of Egypt and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph, saying, Give us bread! for why should we die before thee? for [our] money is all gone.
English EASY 2024
Soon the people of Egypt and Canaan did not have any more money. All the Egyptians went to Joseph and they said, ‘Give us food to eat. If not, we will die! We do not have any money.’
English ERV 2006 - Only For Website
After some time the people in Egypt and Canaan had no money left. They had spent all their money to buy grain. So the people of Egypt went to Joseph and said, "Please give us food. Our money is gone. If we don't eat, we will die while you are watching."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And when the money was all spent in the land of Egypt and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph and said, "Give us food. Why should we die before your eyes? For our money is gone."
English GNT (Good News Translation)
When all the money in Egypt and Canaan was spent, the Egyptians came to Joseph and said, “Give us food! Don't let us die. Do something! Our money is all gone.”
English God's Word - GW 1995
When the people of Egypt and Canaan ran out of money, they came to Joseph crying again for food. "Our money is gone," they said, "but give us bread. Why should we die?"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When the money from the land of Egypt and the land of Canaan was gone, all the Egyptians came to Joseph and said, "Give us food. Why should we die here in front of you? The money is gone!"
English KJV 1611
And when money failed in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came unto Joseph, and said, Give us bread: for why should we die in thy presence? for the money faileth.
English LSB
Then the money came to an end in the land of Egypt and in the land of Canaan. So all the Egyptians came to Joseph and said, “Give us food, for why should we die in your presence? For our money is gone.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
When the money was all spent in the land of Egypt and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph and said, “Give us food, for why should we die in your presence? For our money is gone.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
When the money was all spent in the land of Egypt and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph and said, "Give us food, for why should we die in your presence? For our money is gone."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When all the money in Egypt and Canaan was spent, all the Egyptians came to Joseph, pleading, "Give us food or we shall perish under your eyes; for our money is gone."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When the money from the lands of Egypt and Canaan was used up, all the Egyptians came to Joseph and said, “Give us food! Why should we die before your very eyes because our money has run out?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
When the money of the people of Egypt and Canaan was gone, all of the Egyptians came to Joseph. They said, "Give us food. Why should we die right in front of your eyes? Our money is all gone."
English NIV
When the money of the people of Egypt and Canaan was gone, all Egypt came to Joseph and said, "Give us food. Why should we die before your eyes? Our money is used up."
English NKJ 1982
So when the money failed in the land of Egypt and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph and said, “Give us bread, for why should we die in your presence? For the money has failed.”
English NLT
When the people of Egypt and Canaan ran out of money, they came to Joseph crying again for food. "Our money is gone," they said, "but give us bread. Why should we die?"
English NRSV 1989 - Only for website
When the money from the land of Egypt and from the land of Canaan was spent, all the Egyptians came to Joseph, and said, "Give us food! Why should we die before your eyes? For our money is gone."
English Passion Translation Bible 2020
When the money ran out in Egypt and Canaan, all the Egyptians came to Joseph and pleaded with him, “All our money is gone; give us food! Why would you let us die in front of your eyes?”
English RSV (Revised Standard Version)
And when the money was all spent in the land of Egypt and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph, and said, “Give us food; why should we die before your eyes? For our money is gone.”
English TL (The Living Bible) (1971)
When the people were out of money, they came to Joseph crying again for food. “Our money is gone,“ they said, “but give us bread; for why should we die?“
English Tyndale 1537
When money failed in the land of Egypt and of Canaan, all the Egyptians came unto Joseph and said: give us sustenance: wherefore sufferest thou us to die before thee: for our money is spent.