Genesis 47:3 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and Pharaoh saith unto his brethren, `What [are] your works?` and they say unto Pharaoh, `Thy servants [are] feeders of a flock, both we and our fathers;`
English ASV
And Pharaoh said unto his brethren, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and our fathers.
English Amplified
And Pharaoh said to his brothers, What is your occupation? And they said to Pharaoh, Your servants are shepherds, both we and our fathers before us.
English Amplified Classic Bible 1987
And Pharaoh said to his brothers, What is your occupation? And they said to Pharaoh, Your servants are shepherds, both we and our fathers before us.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“What is your occupation?” Pharaoh asked Joseph’s brothers. “Your servants are shepherds,” they replied, “both we and our fathers.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
And Pharaoh asked his brothers, “What is your occupation?” They said to Pharaoh, “Your servants, both we and our fathers, are shepherds.”
English Darby 1890 : Public Domain
And Pharaoh said to his brethren, What is your occupation? And they said to Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we and our fathers.
English EASY 2024
Pharaoh asked the brothers, ‘What is your job?’ The brothers replied, ‘We are shepherds, sir. We take care of animals, as our ancestors did.’
English ERV 2006 - Only For Website
Pharaoh said to the brothers, "What work do you do?" The brothers said to Pharaoh, "Sir, we are shepherds, just as our ancestors were shepherds before us."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Pharaoh said to his brothers, "What is your occupation?" And they said to Pharaoh, "Your servants are shepherds, as our fathers were."
English GNT (Good News Translation)
The king asked them, “What is your occupation?” “We are shepherds, sir, just as our ancestors were,” they answered.
English God's Word - GW 1995
Pharaoh asked them, "What is your occupation?" And they replied, "We are shepherds like our ancestors.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then Pharaoh asked his brothers, "What is your occupation?" And they said to Pharaoh, "Your servants, both we and our fathers, are shepherds."
English KJV 1611
And Pharaoh said unto his brethren, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and also our fathers.
English LSB
Then Pharaoh said to his brothers, “What is your occupation?” So they said to Pharaoh, “Your servants are shepherds, both we and our fathers.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Pharaoh asked his brothers, “What is your occupation?” And they said to Pharaoh, “Your servants are shepherds, both we and also our fathers.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then Pharaoh said to his brothers, "What is your occupation?" So they said to Pharaoh, "Your servants are shepherds, both we and our fathers."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When Pharaoh asked them what their occupation was, they answered, "We, your servants, like our ancestors, are shepherds.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Pharaoh said to Joseph’s brothers, “What is your occupation?” They said to Pharaoh, “Your servants take care of flocks, just as our ancestors did.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Pharaoh asked the brothers, "What do you do for a living?" "We're shepherds," they replied to Pharaoh. "And that's what our fathers were."
English NIV
Pharaoh asked the brothers, "What is your occupation?Your servants are shepherds," they replied to Pharaoh, "just as our fathers were."
English NKJ 1982
Then Pharaoh said to his brothers, “What is your occupation?” And they said to Pharaoh, “Your servants are shepherds, both we and also our fathers.”
English NLT
Pharaoh asked them, "What is your occupation?" And they replied, "We are shepherds like our ancestors.
English NRSV 1989 - Only for website
Pharaoh said to his brothers, "What is your occupation?" And they said to Pharaoh, "Your servants are shepherds, as our ancestors were."
English Passion Translation Bible 2020
Pharaoh asked the men, “What is your occupation?” “We, your servants, are shepherds, just as our fathers were,” they answered.
English RSV (Revised Standard Version)
Pharaoh said to his brothers, “What is your occupation?” And they said to Pharaoh, “Your servants are shepherds, as our fathers were.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Pharaoh asked them, “What is your occupation?“ And they replied, “We are shepherds like our ancestors.
English Tyndale 1537
And Pharao said unto his brethren: what is your occupation? And they said unto Pharao: feeders of sheep(shepherds) are thy servants, both we and also our fathers.