Genesis 49:15 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And he seeth rest that [it is] good, And the land that [it is] pleasant, And he inclineth his shoulder to bear, And is to tribute a servant.
English ASV
And he saw a resting-place that it was good, And the land that it was pleasant; And he bowed his shoulder to bear, And became a servant under taskwork.
English Amplified
And he saw that rest was good and that the land was pleasant; and he bowed his shoulder to bear [his burdens] and became a servant to tribute [subjected to forced labor].
English Amplified Classic Bible 1987
And he saw that rest was good and that the land was pleasant; and he bowed his shoulder to bear [his burdens] and became a servant to tribute [subjected to forced labor].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
He saw that his resting place was good and that his land was pleasant, so he bent his shoulder to the burden and submitted to labor as a servant.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He saw that his resting place was good and that the land was pleasant, so he leaned his shoulder to bear a load and became a forced laborer.
English Darby 1890 : Public Domain
And he saw the rest that it was good, And the land that it was pleasant; And he bowed his shoulder to bear, And was a tributary servant.
English EASY 2024
He will see that he has a good place to live, with good land. Then he will agree to work hard. He will work like a slave for other people.
English ERV 2006 - Only For Website
He will see his land is pleasant and that his resting place is good. But he will agree to carry heavy loads; he will agree to work as a slave.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He saw that a resting place was good, and that the land was pleasant, so he bowed his shoulder to bear, and became a servant at forced labor.
English GNT (Good News Translation)
But he sees that the resting place is good And that the land is delightful. So he bends his back to carry the load And is forced to work as a slave.
English God's Word - GW 1995
When he sees how good the countryside is, how pleasant the land, he will bend his shoulder to the task and submit to forced labor.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He saw that his resting place was good and that the land was pleasant, so he leaned his shoulder to bear a load and became a forced laborer.
English KJV 1611
And he saw that rest was good, and the land that it was pleasant; and bowed his shoulder to bear, and became a servant unto tribute.
English LSB
And he saw that a resting place was good And that the land was pleasant, So he bowed his shoulder to bear burdens, And became a slave at forced labor.
English MEV 2014 (Modern English Version)
he saw that a resting place was good, and that the land was pleasant; so he bowed his shoulder to bear the burden and became a slave to forced labor.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"When he saw that a resting place was good And that the land was pleasant, He bowed his shoulder to bear burdens, And became a slave at forced labor.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When he saw how good a settled life was, and how pleasant the country, He bent his shoulder to the burden and became a toiling serf.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When he sees a good resting place, and the pleasant land, he will bend his shoulder to the burden and become a slave laborer.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He sees how good his resting place is. He sees that his land is pleasant. So he'll carry a heavy load on his back. He will obey when he's forced to work.
English NIV
When he sees how good is his resting place and how pleasant is his land, he will bend his shoulder to the burden and submit to forced labor.
English NKJ 1982
He saw that rest was good, And that the land was pleasant; He bowed his shoulder to bear a burden, And became a band of slaves.
English NLT
When he sees how good the countryside is, how pleasant the land, he will bend his shoulder to the task and submit to forced labor.
English NRSV 1989 - Only for website
he saw that a resting place was good, and that the land was pleasant; so he bowed his shoulder to the burden, and became a slave at forced labor.
English Passion Translation Bible 2020
When he sees that his resting place is good, and his portion is so pleasant, then he will bend his shoulder to the burden and labor for his master.
English RSV (Revised Standard Version)
he saw that a resting place was good, and that the land was pleasant; so he bowed his shoulder to bear, and became a slave at forced labor.
English TL (The Living Bible) (1971)
When he saw how good the countryside was, how pleasant the land, he willingly bent his shoulder to the task and served his masters with vigor.
English Tyndale 1537
and saw that rest was good and the land that it was pleasant, and bowed his shoulder to bear, and became a servant unto tribute.