Genesis 49:29 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And he commandeth them, and saith unto them, `I am being gathered unto my people; bury me by my fathers, at the cave which [is] in the field of Ephron the Hittite;
English ASV
And he charged them, and said unto them, I am to be gathered unto my people: bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,
English Amplified
He charged them and said to them, I am to be gathered to my [departed] people; bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,
English Amplified Classic Bible 1987
He charged them and said to them, I am to be gathered to my [departed] people; bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then Jacob instructed them, “I am about to be gathered to my people. Bury me with my fathers in the cave in the field of Ephron the Hittite.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then he commanded them: “I am about to be gathered to my people. Bury me with my fathers in the cave in the field of Ephron the Hethite.
English Darby 1890 : Public Domain
And he charged them, and said to them, I am gathered to my people: bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,
English EASY 2024
Then Jacob said to his 12 sons, ‘I will soon die. You must take my dead body back to Canaan. Bury me there with my ancestors. Bury me in the cave in the field that belonged to Ephron the Hittite.
English ERV 2006 - Only For Website
Then Israel gave them a command. He said, "When I die, I want to be with my people. I want to be buried with my ancestors in the cave in the field of Ephron the Hittite.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then he commanded them and said to them, "I am to be gathered to my people; bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,
English GNT (Good News Translation)
Then Jacob commanded his sons, “Now that I am going to join my people in death, bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,
English God's Word - GW 1995
Then Jacob told them, "Soon I will die. Bury me with my father and grandfather in the cave in Ephron's field.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then he commanded them: "I am about to be gathered to my people. Bury me with my fathers in the cave in the field of Ephron the Hittite.
English KJV 1611
And he charged them, and said unto them, I am to be gathered unto my people: bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,
English LSB
Then he commanded them and said to them, “I am about to be gathered to my people; bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then he charged them and said to them, “I am about to be gathered to my people. Bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then he charged them and said to them, "I am about to be gathered to my people; bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then he gave them this charge: "Since I am about to be taken to my kindred, bury me with my fathers in the cave that lies in the field of Ephron the Hittite,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then he instructed them, “I am about to go to my people. Bury me with my fathers in the cave in the field of Ephron the Hittite.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then Jacob gave directions to his sons. He said, "I'm about to join the members of my family who have already died. Bury me with them in the cave in the field of Ephron the Hittite.
English NIV
Then he gave them these instructions: "I am about to be gathered to my people. Bury me with my fathers in the cave in the field of Ephron the Hittite,
English NKJ 1982
Then he charged them and said to them: “I am to be gathered to my people; bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,
English NLT
Then Jacob told them, "Soon I will die. Bury me with my father and grandfather in the cave in Ephron's field.
English NRSV 1989 - Only for website
Then he charged them, saying to them, "I am about to be gathered to my people. Bury me with my ancestors-- in the cave in the field of Ephron the Hittite,
English Passion Translation Bible 2020
Afterward, Jacob sat on the side of his bed and instructed his sons with these words: “I am about to join my people in death. Bury me with my ancestors in the cave of the field of Ephron the Hittite—
English RSV (Revised Standard Version)
Then he charged them, and said to them, “I am to be gathered to my people; bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,
English TL (The Living Bible) (1971)
Then he told them, “Soon I will die. You must bury me with my fathers in the land of Canaan,
English Tyndale 1537
And he charged them and said unto them. I shall be put unto my people: see that ye bury me with my fathers, in the cave that is in the field of Ephron the Hethite,