Genesis 49:8 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Judah! thou -- thy brethren praise thee! Thy hand [is] on the neck of thine enemies, Sons of thy father bow themselves to thee.
English ASV
Judah, thee shall thy brethren praise: Thy hand shall be on the neck of thine enemies; Thy fathers sons shall bow down before thee.
English Amplified
Judah, you are the one whom your brothers shall praise; your hand shall be on the neck of your enemies; your father's sons shall bow down to you.
English Amplified Classic Bible 1987
Judah, you are the one whom your brothers shall praise; your hand shall be on the neck of your enemies; your father's sons shall bow down to you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Judah, your brothers shall praise you. Your hand shall be on the necks of your enemies; your father’s sons shall bow down to you.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Judah, your brothers will praise you. Your hand will be on the necks of your enemies; your father’s sons will bow down to you.
English Darby 1890 : Public Domain
Judah [as to] thee, thy brethren will praise thee; Thy hand will be upon the neck of thine enemies; Thy father's children will bow down to thee.
English EASY 2024
Judah, your brothers will praise you. You will win against your enemies. Your father's sons will bend down towards the ground to give you honour.
English ERV 2006 - Only For Website
"Judah, your brothers will praise you. You will defeat your enemies. Your brothers will bow down to you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Judah, your brothers shall praise you; your hand shall be on the neck of your enemies; your father's sons shall bow down before you.
English GNT (Good News Translation)
“Judah, your brothers will praise you. You hold your enemies by the neck. Your brothers will bow down before you.
English God's Word - GW 1995
"Judah, your brothers will praise you. You will defeat your enemies. All your relatives will bow before you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Judah, your brothers will praise you. Your hand will be on the necks of your enemies; your father's sons will bow down to you.
English KJV 1611
Judah, thou art he whom thy brethren shall praise: thy hand shall be in the neck of thine enemies; thy father's children shall bow down before thee.
English LSB
“Judah, as for you, your brothers shall praise you; Your hand shall be on the neck of your enemies; Your father’s sons shall bow down to you.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Judah, your brothers shall praise you; your hand shall be on the neck of your enemies; your father’s sons will bow down before you.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Judah, your brothers shall praise you; Your hand shall be on the neck of your enemies; Your father's sons shall bow down to you.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"You, Judah, shall your brothers praise-- your hand on the neck of your enemies; the sons of your father shall bow down to you.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Judah, your brothers will praise you. Your hand will be on the neck of your enemies, your father’s sons will bow down before you.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Judah, your brothers will praise you. Your enemies will be brought under your control. Your father's sons will bow down to you.
English NIV
"Judah, your brothers will praise you; your hand will be on the neck of your enemies; your father's sons will bow down to you.
English NKJ 1982
“Judah, you are he whom your brothers shall praise; Your hand shall be on the neck of your enemies; Your father’s children shall bow down before you.
English NLT
"Judah, your brothers will praise you. You will defeat your enemies. All your relatives will bow before you.
English NRSV 1989 - Only for website
Judah, your brothers shall praise you; your hand shall be on the neck of your enemies; your father's sons shall bow down before you.
English Passion Translation Bible 2020
“O Judah, your brothers will praise you. You will conquer your foes in battle, And your father’s sons will bow down before you.
English RSV (Revised Standard Version)
Judah, your brothers shall praise you; your hand shall be on the neck of your enemies; your father's sons shall bow down before you.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Judah, your brothers shall praise you. You shall destroy your enemies. Your father's sons shall bow before you.
English Tyndale 1537
Juda, thy brethren shall praise thee, and thine hand shall be in the neck of thine enemies, and thy father's children shall stoop unto thee.