Genesis 50:5 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
My father caused me to swear, saying, Lo, I am dying; in my burying-place which I have prepared for myself in the land of Canaan, there dost thou bury me; and now, let me go up, I pray thee, and bury my father, and return;`
English ASV
My father made me swear, saying, Lo, I die: in my grave which I have digged for me in the land of Canaan, there shalt thou bury me. Now therefore let me go up, I pray thee, and bury my father, and I will come again.
English Amplified
My father made me swear, saying, I am about to die; in my tomb which I hewed out for myself in the land of Canaan, there you shall bury me. So now let me go up, I pray you, and bury my father, and I will come again.
English Amplified Classic Bible 1987
My father made me swear, saying, I am about to die; in my tomb which I hewed out for myself in the land of Canaan, there you shall bury me. So now let me go up, I pray you, and bury my father, and I will come again.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
my father made me swear an oath when he said, ‘I am about to die. You must bury me in the tomb that I dug for myself in the land of Canaan.’ Now let me go and bury my father, and then return.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
my father made me take an oath, saying, ‘I am about to die. You must bury me there in the tomb that I made for myself in the land of Canaan.’ Now let me go and bury my father. Then I will return.”
English Darby 1890 : Public Domain
My father made me swear, saying, Behold, I die; in my grave which I have dug myself in the land of Canaan, there shalt thou bury me. And now, let me go up, I pray thee, that I may bury my father; and I will come again.
English EASY 2024
My father made me promise him something. He said, “I will soon die. Bury me in the grave that I prepared for myself in Canaan.” So please let me go and bury my father there. Then I will return.’
English ERV 2006 - Only For Website
'When my father was near death, I made a promise to him. I promised that I would bury him in a cave in the land of Canaan. This is the cave that he prepared for himself. So please let me go and bury my father. Then I will come back here to you.'"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
My father made me swear, saying, 'I am about to die: in my tomb that I hewed out for myself in the land of Canaan, there shall you bury me.' Now therefore, let me please go up and bury my father. Then I will return."
English GNT (Good News Translation)
‘When my father was about to die, he made me promise him that I would bury him in the tomb which he had prepared in the land of Canaan. So please let me go and bury my father, and then I will come back.’”
English God's Word - GW 1995
He told them, "Tell Pharaoh that my father made me swear an oath. He said to me, 'I am about to die; take my body back to the land of Canaan, and bury me in our family's burial cave.' Now I need to go and bury my father. After his burial is complete, I will return without delay."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
my father made me take an oath, saying, 'I am about to die. You must bury me there in the tomb that I hewed out for myself in the land of Canaan.' Now let me go and bury my father. Then I will return."
English KJV 1611
My father made me swear, saying, Lo, I die: in my grave which I have digged for me in the land of Canaan, there shalt thou bury me. Now therefore let me go up, I pray thee, and bury my father, and I will come again.
English LSB
‘My father made me swear, saying, “Behold, I am about to die; in my grave which I dug for myself in the land of Canaan, there you shall bury me.” So now, please let me go up and bury my father; then I will return.’”
English MEV 2014 (Modern English Version)
‘My father made me swear, saying, “I am about to die. Bury me in my tomb which I dug for myself in the land of Canaan.” Now therefore please let me go up and bury my father, and then I will return.’ ”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'My father made me swear, saying, "Behold, I am about to die; in my grave which I dug for myself in the land of Canaan, there you shall bury me." Now therefore, please let me go up and bury my father; then I will return.'"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Since my father, at the point of death, made me promise on oath to bury him in the tomb that he had prepared for himself in the land of Canaan, may I go up there to bury my father and then come back?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
‘My father made me swear an oath. He said, “I am about to die. Bury me in my tomb that I dug for myself there in the land of Canaan.” Now let me go and bury my father; then I will return.’”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
'My father made me take an oath and make a promise to him. He said, "I'm about to die. Bury me in the tomb I dug for myself in the land of Canaan." So let me go up and bury my father. Then I'll come back.' "
English NIV
'My father made me swear an oath and said, "I am about to die; bury me in the tomb I dug for myself in the land of Canaan." Now let me go up and bury my father; then I will return.'"
English NKJ 1982
‘My father made me swear, saying, “Behold, I am dying; in my grave which I dug for myself in the land of Canaan, there you shall bury me.” Now therefore, please let me go up and bury my father, and I will come back.’ ”
English NLT
He told them, "Tell Pharaoh that my father made me swear an oath. He said to me, `I am about to die; take my body back to the land of Canaan, and bury me in our family's burial cave.' Now I need to go and bury my father. After his burial is complete, I will return without delay."
English NRSV 1989 - Only for website
My father made me swear an oath; he said, 'I am about to die. In the tomb that I hewed out for myself in the land of Canaan, there you shall bury me.' Now therefore let me go up, so that I may bury my father; then I will return."
English Passion Translation Bible 2020
‘My dying father made me promise that I would bury him in the land of Canaan—in a tomb he had hewn with his own hands. Please give me permission to go and bury my father; then I will return.’ ”
English RSV (Revised Standard Version)
My father made me swear, saying, ‘I am about to die: in my tomb which I hewed out for myself in the land of Canaan, there shall you bury me.’ Now therefore let me go up, I pray you, and bury my father; then I will return.”
English TL (The Living Bible) (1971)
“Tell His Majesty,“ he requested them, “that Joseph's father made Joseph swear to take his body back to the land of Canaan, to bury him there. Ask His Majesty to permit me to go and bury my father; assure him that I will return promptly.“
English Tyndale 1537
my father made me swear and said: lo, I die, see that thou bury me in my grave which I have made me in the land of Canaan. Now therefore let me go and bury my father, and then will I come again.