Genesis 8:2 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and closed are the fountains of the deep and the net-work of the heavens, and restrained is the shower from the heavens.
English ASV
the fountains also of the deep and the windows of heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained;
English Amplified
Also the fountains of the deep and the windows of the heavens were closed, the gushing rain from the sky was checked,
English Amplified Classic Bible 1987
Also the fountains of the deep and the windows of the heavens were closed, the gushing rain from the sky was checked,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The springs of the deep and the floodgates of the heavens were closed, and the rain from the sky was restrained.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The sources of the watery depths and the floodgates of the sky were closed, and the rain from the sky stopped.
English Darby 1890 : Public Domain
And the fountains of the deep and the windows of heaven were closed, and the pour of rain from heaven was stopped.
English EASY 2024
Streams of water stopped coming up from below the earth. Rain stopped coming down from the sky.
English ERV 2006 - Only For Website
Rain stopped falling from the sky, and water stopped flowing from under the earth.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The fountains of the deep and the windows of the heavens were closed, the rain from the heavens was restrained,
English GNT (Good News Translation)
The outlets of the water beneath the earth and the floodgates of the sky were closed. The rain stopped,
English God's Word - GW 1995
The underground water sources ceased their gushing, and the torrential rains stopped.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The sources of the watery depths and the floodgates of the sky were closed, and the rain from the sky stopped.
English KJV 1611
The fountains also of the deep and the windows of heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained;
English LSB
Also the fountains of the deep and the floodgates of the sky were closed, and the rain from the sky was restrained;
English MEV 2014 (Modern English Version)
Also the fountains of the deep and the floodgates of heaven were closed, and the rain from the heavens was restrained.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Also the fountains of the deep and the floodgates of the sky were closed, and the rain from the sky was restrained;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The fountains of the abyss and the floodgates of the sky were closed, and the downpour from the sky was held back.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The fountains of the deep and the floodgates of heaven were closed, and the rain stopped falling from the sky.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The springs at the bottom of the oceans had been closed. The windows of the skies had been closed. And the rain had stopped falling from the sky.
English NIV
Now the springs of the deep and the floodgates of the heavens had been closed, and the rain had stopped falling from the sky.
English NKJ 1982
The fountains of the deep and the windows of heaven were also stopped, and the rain from heaven was restrained.
English NLT
The underground water sources ceased their gushing, and the torrential rains stopped.
English NRSV 1989 - Only for website
the fountains of the deep and the windows of the heavens were closed, the rain from the heavens was restrained,
English Passion Translation Bible 2020
He closed the subterranean fountains and the floodgates of heaven and held back the rain.
English RSV (Revised Standard Version)
the fountains of the deep and the windows of the heavens were closed, the rain from the heavens was restrained,
English TL (The Living Bible) (1971)
for the subterranean water sources ceased their gushing, and the torrential rains subsided.
English Tyndale 1537
and the fountains of the deep and the windows of heaven were stopped and the rain of heaven was forbidden,