Genesis 8:9 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and the dove hath not found rest for the sole of her foot, and she turneth back unto him, unto the ark, for waters [are] on the face of all the earth, and he putteth out his hand, and taketh her, and bringeth her in unto him, unto the ark.
English ASV
but the dove found no rest for the sole of her foot, and she returned unto him to the ark; for the waters were on the face of the whole earth: and he put forth his hand, and took her, and brought her in unto him into the ark.
English Amplified
But the dove found no resting-place on which to roost, and she returned to him to the ark, for the waters were [yet] on the face of the whole land. So he put forth his hand and drew her to him into the ark.
English Amplified Classic Bible 1987
But the dove found no resting-place on which to roost, and she returned to him to the ark, for the waters were [yet] on the face of the whole land. So he put forth his hand and drew her to him into the ark.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But the dove found no place to rest her foot, and she returned to him in the ark, because the waters were still covering the surface of all the earth. So he reached out his hand and brought her back inside the ark.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
but the dove found no resting place for its foot. It returned to him in the ark because water covered the surface of the whole earth. He reached out and brought it into the ark to himself.
English Darby 1890 : Public Domain
But the dove found no resting-place for the sole of her foot, and returned to him into the ark; for the waters were on the whole earth; and he put forth his hand, and took her, and brought her to him into the ark.
English EASY 2024
But the dove could not find anywhere to stand. Water still covered all the ground. So it returned to Noah in the ship. Noah put out his hand and took the dove back into the ship.
English ERV 2006 - Only For Website
The dove could not find a place to rest because water still covered the earth, so the dove came back to the boat. Noah reached out his hand and caught the dove and brought it back into the boat.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But the dove found no place to set her foot, and she returned to him to the ark, for the waters were still on the face of the whole earth. So he put out his hand and took her and brought her into the ark with him.
English GNT (Good News Translation)
but since the water still covered all the land, the dove did not find a place to light. It flew back to the boat, and Noah reached out and took it in.
English God's Word - GW 1995
But the dove found no place to land because the water was still too high. So it returned to the boat, and Noah held out his hand and drew the dove back inside.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
but the dove found no resting place for her foot. She returned to him in the ark because water covered the surface of the whole earth. He reached out and brought her into the ark to himself.
English KJV 1611
But the dove found no rest for the sole of her foot, and she returned unto him into the ark, for the waters were on the face of the whole earth: then he put forth his hand, and took her, and pulled her in unto him into the ark.
English LSB
but the dove found no resting place for the sole of its foot, so it returned to him into the ark, for the water was on the surface of all the earth. Then he stretched out his hand and took it and brought it into the ark to himself.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But the dove found no rest for the sole of her foot, so she returned to him into the ark, for the waters were on the surface of all the earth. Then he put forth his hand, and took her, and brought her into the ark to himself.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
but the dove found no resting place for the sole of her foot, so she returned to him into the ark, for the water was on the surface of all the earth. Then he put out his hand and took her, and brought her into the ark to himself.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But the dove could find no place to alight and perch, and it returned to him in the ark, for there was water all over the earth. Putting out his hand, he caught the dove and drew it back to him inside the ark.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The dove could not find a resting place for its feet because water still covered the surface of the entire earth, and so it returned to Noah in the ark. He stretched out his hand, took the dove, and brought it back into the ark.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But the dove couldn't find any place to put its feet down. There was still water over the whole surface of the earth. So the dove returned to Noah in the ark. Noah reached out his hand and took the dove in. He brought it back to himself in the ark.
English NIV
But the dove could find no place to set its feet because there was water over all the surface of the earth; so it returned to Noah in the ark. He reached out his hand and took the dove and brought it back to himself in the ark.
English NKJ 1982
But the dove found no resting place for the sole of her foot, and she returned into the ark to him, for the waters were on the face of the whole earth. So he put out his hand and took her, and drew her into the ark to himself.
English NLT
But the dove found no place to land because the water was still too high. So it returned to the boat, and Noah held out his hand and drew the dove back inside.
English NRSV 1989 - Only for website
but the dove found no place to set its foot, and it returned to him to the ark, for the waters were still on the face of the whole earth. So he put out his hand and took it and brought it into the ark with him.
English Passion Translation Bible 2020
But the dove found no place to rest, so it returned to Noah in the ark because the waters still covered the face of the earth. Noah put out his hand and grasped the dove and put it back into the ark.
English RSV (Revised Standard Version)
but the dove found no place to set her foot, and she returned to him to the ark, for the waters were still on the face of the whole earth. So he put forth his hand and took her and brought her into the ark with him.
English TL (The Living Bible) (1971)
but the dove found no place to light, and returned to Noah, for the water was still too high. So Noah held out his hand and drew the dove back into the boat.
English Tyndale 1537
And when the dove could find no resting place for her foot, she returned to him again unto the ark, for the waters were upon the face of all the earth. And he put out his hand and took her and pulled her to him into the ark.