Genesis 9:15 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and I have remembered My covenant which is between Me and you, and every living creature among all flesh, and the waters become no more a deluge to destroy all flesh;
English ASV
and I will remember my covenant, which is between me and you and every living creature of all flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
English Amplified
I will [earnestly] remember My covenant or solemn pledge which is between Me and you and every living creature of all flesh; and the waters will no more become a flood to destroy and make all flesh corrupt.
English Amplified Classic Bible 1987
I will [earnestly] remember My covenant or solemn pledge which is between Me and you and every living creature of all flesh; and the waters will no more become a flood to destroy and make all flesh corrupt.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I will remember My covenant between Me and you and every living creature of every kind. Never again will the waters become a flood to destroy all life.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I will remember my covenant between me and you and all the living creatures: water will never again become a flood to destroy every creature.
English Darby 1890 : Public Domain
and I will remember my covenant which is between me and you and every living soul of all flesh; and the waters shall not henceforth become a flood to destroy all flesh.
English EASY 2024
Then I will remember the covenant that I have made with you and with all the different kinds of living things. Never again will the water become so deep that it destroys everything that lives.
English ERV 2006 - Only For Website
When I see this rainbow, I will remember the agreement between me and you and every living thing on the earth. This agreement says that a flood will never again destroy all life on the earth.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I will remember my covenant that is between me and you and every living creature of all flesh. And the waters shall never again become a flood to destroy all flesh.
English GNT (Good News Translation)
I will remember my promise to you and to all the animals that a flood will never again destroy all living beings.
English God's Word - GW 1995
and I will remember my covenant with you and with everything that lives. Never again will there be a flood that will destroy all life.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I will remember My covenant between Me and you and every living creature of all flesh: water will never again become a deluge to destroy all flesh.
English KJV 1611
And I will remember my covenant, which is between me and you and every living creature of all flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
English LSB
and I will remember My covenant, which is between Me and you and every living creature of all flesh; and never again shall the water become a flood to destroy all flesh.
English MEV 2014 (Modern English Version)
then I will remember My covenant, which is between Me and you and every living creature of all flesh, and the waters will never again become a flood to destroy all flesh.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and I will remember My covenant, which is between Me and you and every living creature of all flesh; and never again shall the water become a flood to destroy all flesh.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I will recall the covenant I have made between me and you and all living beings, so that the waters shall never again become a flood to destroy all mortal beings.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
then I will remember my covenant with you and with all living creatures of all kinds. Never again will the waters become a flood and destroy all living things.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then I will remember my covenant between me and you and every kind of living thing. The waters will never become a flood to destroy all life again.
English NIV
I will remember my covenant between me and you and all living creatures of every kind. Never again will the waters become a flood to destroy all life.
English NKJ 1982
and I will remember My covenant which is between Me and you and every living creature of all flesh; the waters shall never again become a flood to destroy all flesh.
English NLT
and I will remember my covenant with you and with everything that lives. Never again will there be a flood that will destroy all life.
English NRSV 1989 - Only for website
I will remember my covenant that is between me and you and every living creature of all flesh; and the waters shall never again become a flood to destroy all flesh.
English Passion Translation Bible 2020
I will remember my covenant with you and with every living thing upon the earth. Never again will the waters become a flood to destroy life from the earth.
English RSV (Revised Standard Version)
I will remember my covenant which is between me and you and every living creature of all flesh; and the waters shall never again become a flood to destroy all flesh.
English TL (The Living Bible) (1971)
and I will remember my promise to you and to every being, that never again will the floods come and destroy all life.
English Tyndale 1537
And then will I think upon my testament which I have made between me and yow, and all that liveth whatsoever flesh it be. So that henceforth there shall be no more waters to make a flood to destroy all flesh.