Habakkuk 2:4 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Lo, a presumptuous one! Not upright is his soul within him, And the righteous by his stedfastness liveth.
English ASV
Behold, his soul is puffed up, it is not upright in him; but the righteous shall live by his faith.
English Amplified
Look at the proud; his soul is not straight or right within him, but the [rigidly] just and the [uncompromisingly] righteous man shall live by his faith and in his faithfulness. [Rom. 1:17; Gal. 3:11.]
English Amplified Classic Bible 1987
Look at the proud; his soul is not straight or right within him, but the [rigidly] just and the [uncompromisingly] righteous man shall live by his faith and in his faithfulness. [Rom. 1:17; Gal. 3:11.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Look at the proud one; his soul is not upright — but the righteous will live by faith —
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Look, his ego is inflated; he is without integrity. But the righteous one will live by his faith.
English Darby 1890 : Public Domain
Behold, his soul is puffed up, it is not upright within him: but the just shall live by his faith.
English EASY 2024
Look now! The enemy is very proud. They do not want to do what is right. But righteous people will live because they are faithful to God.
English ERV 2006 - Only For Website
This message cannot help those who refuse to listen to it, but those who are good will live because they believe it.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Behold, his soul is puffed up; it is not upright within him, but the righteous shall live by his faith.
English GNT (Good News Translation)
And this is the message: ‘Those who are evil will not survive, but those who are righteous will live because they are faithful to God.’”
English God's Word - GW 1995
"Look at the proud person. He is not right in himself. But the righteous person will live because of his faithfulness.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Look, his ego is inflated; he is without integrity. But the righteous one will live by his faith.
English KJV 1611
Behold, his soul which is lifted up is not upright in him: but the just shall live by his faith.
English LSB
“Behold, as for the proud one, His soul is not right within him; But the righteous will live by his faith.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Behold, his soul is lifted up; it is not upright in him; but the just shall live by his faithfulness.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Behold, as for the proud one, His soul is not right within him; But the righteous will live by his faith.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The rash man has no integrity; but the just man, because of his faith, shall live. Wealth, too, is treacherous: the proud, unstable man--
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Look, the one whose desires are not upright will faint from exhaustion, but the person of integrity will live because of his faithfulness.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"The Babylonians are very proud. What they want is not good. "But the one who is right with God will live by faith.
English NIV
"See, he is puffed up; his desires are not upright- but the righteous will live by his faith -
English NKJ 1982
“Behold the proud, His soul is not upright in him; But the just shall live by his faith.
English NLT
"Look at the proud! They trust in themselves, and their lives are crooked; but the righteous will live by their faith.
English NRSV 1989 - Only for website
Look at the proud! Their spirit is not right in them, but the righteous live by their faith.
English Passion Translation Bible 2020
“Look at the proud, puffed up with pride! They are crooked to the core. But the righteous will live by his faith.”
English RSV (Revised Standard Version)
Behold, he whose soul is not upright in him shall fail, but the righteous shall live by his faith.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Note this: Wicked men trust themselves alone as these Chaldeans do, and fail; but the righteous man trusts in me and lives!
English Tyndale 1537
Behold, who so will not believe, his soul shall not prosper: but the just shall live by his faith.