Habakkuk 2:8 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Because thou hast spoiled many nations, Spoil thee do all the remnant of the peoples, Because of man`s blood, and of violence [to] the land, [To] the city, and [to] all dwelling in it.
English ASV
Because thou hast plundered many nations, all the remnant of the peoples shall plunder thee, because of mens blood, and for the violence done to the land, to the city and to all that dwell therein.
English Amplified
Because you [king of Babylon] have plundered many nations, all who are left of the people shall plunder you--because of men's blood and for the violence done to the earth, to the city and all the people who live in each city.
English Amplified Classic Bible 1987
Because you [king of Babylon] have plundered many nations, all who are left of the people shall plunder you–because of men's blood and for the violence done to the earth, to the city and all the people who live in each city.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Because you have plundered many nations, the remnant of the people will plunder you— because of your bloodshed against man and your violence against the land, the city, and all their dwellers.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Since you have plundered many nations, all the peoples who remain will plunder you  — because of human bloodshed and violence against lands, cities, and all who live in them.
English Darby 1890 : Public Domain
Because thou hast plundered many nations, all the rest of the peoples shall plunder thee; because of men's blood, and for the violence [done] to the land, to the city, and all that dwell therein.
English EASY 2024
You have robbed many nations. You have murdered people in many lands. You have destroyed towns and the people who live in them. Now the people who remain will come to rob you.
English ERV 2006 - Only For Website
You have stolen things from many nations, so they will take much from you. You have killed many people and destroyed lands and cities. You have killed all the people there.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Because you have plundered many nations, all the remnant of the peoples shall plunder you, for the blood of man and violence to the earth, to cities and all who dwell in them.
English GNT (Good News Translation)
You have plundered the people of many nations, but now those who have survived will plunder you because of the murders you have committed and because of your violence against the people of the world and its cities.
English God's Word - GW 1995
You have looted many nations. All the rest of the people will loot you because of the slaughter and violence done to lands, cities, and all their inhabitants.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Since you have plundered many nations, all the peoples who remain will plunder you-- because of human bloodshed and violence against lands, cities, and all who live in them.
English KJV 1611
Because thou hast spoiled many nations, all the remnant of the people shall spoil thee; because of men's blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.
English LSB
Because you have taken many nations as spoil, All that is left of the peoples will take you as spoil— Because of human bloodshed and violence done to the land, To the town and all its inhabitants.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Because you have plundered many nations, all the remnant of the people will plunder you, because of the bloodshed of men and violence of the land, of the cities and all who live in them.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Because you have looted many nations, All the remainder of the peoples will loot you--Because of human bloodshed and violence done to the land, To the town and all its inhabitants.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Because you despoiled many peoples all the rest of the nations shall despoil you; Because of men's blood shed, and violence done to the land, to the city and to all who dwell in it.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Because you robbed many countries, all who are left among the nations will rob you. You have shed human blood and committed violent acts against lands, cities, and those who live in them.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You have robbed many nations. So the nations that are left will rob you. You have spilled man's blood. You have destroyed lands and cities and everyone in them.'
English NIV
Because you have plundered many nations, the peoples who are left will plunder you. For you have shed man's blood; you have destroyed lands and cities and everyone in them.
English NKJ 1982
Because you have plundered many nations, All the remnant of the people shall plunder you, Because of men’s blood And the violence of the land and the city, And of all who dwell in it.
English NLT
You have plundered many nations; now they will plunder you. You murderers! You have filled the countryside with violence and all the cities, too.
English NRSV 1989 - Only for website
Because you have plundered many nations, all that survive of the peoples shall plunder you-- because of human bloodshed, and violence to the earth, to cities and all who live in them.
English Passion Translation Bible 2020
Since you have plundered many nations, the peoples who are left will plunder you. For you have killed many people; you have acted violently against lands and cities and everyone within them.
English RSV (Revised Standard Version)
Because you have plundered many nations, all the remnant of the peoples shall plunder you, for the blood of men and violence to the earth, to cities and all who dwell therein.
English TL (The Living Bible) (1971)
You have ruined many nations; now they will ruin you. You murderers! You have filled the countryside with lawlessness and all the cities too.
English Tyndale 1537
Seeing thou hast spoiled many Heathen, therefore shall the remnant of the people spoil thee: because of men's blood, and for the wrong done in the land, in the city and unto all them that dwell therein.