Habakkuk 2:9 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Wo [to] him who is gaining evil gain for his house, To set on high his nest, To be delivered from the hand of evil,
English ASV
Woe to him that getteth an evil gain for his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the hand of evil!
English Amplified
Woe to him who obtains wicked gain for his house, [who thinks by so doing] to set his nest on high that he may be preserved from calamity and delivered from the power of evil!
English Amplified Classic Bible 1987
Woe to him who obtains wicked gain for his house, [who thinks by so doing] to set his nest on high that he may be preserved from calamity and delivered from the power of evil!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Woe to him who builds his house by unjust gain, to place his nest on high and escape the hand of disaster!
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Woe to him who dishonestly makes wealth for his house to place his nest on high, to escape the grasp of disaster!
English Darby 1890 : Public Domain
Woe to him that getteth iniquitous gain to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the grasp of evil!
English EASY 2024
It will be very bad for anyone who cheats other people so that he can make his family rich. He thinks that his riches will make him safe. He thinks that he is too high up for any trouble to reach him.
English ERV 2006 - Only For Website
"Look at you people! You get rich by cheating people, and it hurts your own family! You build you houses high on the cliffs to protect yourself from danger.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Woe to him who gets evil gain for his house, to set his nest on high, to be safe from the reach of harm!
English GNT (Good News Translation)
You are doomed! You have made your family rich with what you took by violence, and have tried to make your own home safe from harm and danger!
English God's Word - GW 1995
"'How horrible it will be for the one who uses violence to get things for his own household in order to set his nest up high and save himself from disaster.'
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Woe to him who unjustly gains wealth for his house to place his nest on high, to escape from the reach of disaster!
English KJV 1611
Woe to him that coveteth an evil covetousness to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evil!
English LSB
“Woe to him who is greedy for evil gain for his house To put his nest on high, To be delivered from the hand of evil!
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Woe to him who gets evil gain for his house, to set his nest on high, to be delivered from the power of calamity!”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Woe to him who gets evil gain for his house To put his nest on high, To be delivered from the hand of calamity!
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Woe to him who pursues evil gain for his household, setting his nest on high to escape the reach of misfortune!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The one who builds his house by unjust gain is as good as dead. He does this so he can build his nest way up high and escape the clutches of disaster.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"How terrible it will be for the Babylonians! They build their kingdom with money they gained by cheating others. They have tried to make the kingdom as secure as possible. After all, they did not want to be destroyed.
English NIV
"Woe to him who builds his realm by unjust gain to set his nest on high, to escape the clutches of ruin!
English NKJ 1982
“Woe to him who covets evil gain for his house, That he may set his nest on high, That he may be delivered from the power of disaster!
English NLT
"How terrible it will be for you who get rich by unjust means! You believe your wealth will buy security, putting your families beyond the reach of danger.
English NRSV 1989 - Only for website
"Alas for you who get evil gain for your houses, setting your nest on high to be safe from the reach of harm!"
English Passion Translation Bible 2020
“You are doomed, you who enrich your family by cheating others! You build your luxurious home on high thinking you’ll be safe from harm’s reach.
English RSV (Revised Standard Version)
Woe to him who gets evil gain for his house, to set his nest on high, to be safe from the reach of harm!
English TL (The Living Bible) (1971)
“Woe to you for getting rich by evil means, attempting to live beyond the reach of danger.
English Tyndale 1537
Woe unto him, that covetously gathereth evil gotten goods into his house: that he may set his nest on high,(an hye) to escape from the power of misfortune.