Habakkuk 3:12 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
In indignation Thou dost tread earth, In anger Thou dost thresh nations.
English ASV
Thou didst march though the land in indignation; Thou didst thresh the nations in anger.
English Amplified
You marched through the land in indignation; You trampled and threshed the nations in anger.
English Amplified Classic Bible 1987
You marched through the land in indignation; You trampled and threshed the nations in anger.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You marched across the earth with fury; You threshed the nations in wrath.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You march across the earth with indignation; you trample down the nations in wrath.
English Darby 1890 : Public Domain
Thou didst march through the land in indignation, Thou didst thresh the nations in anger.
English EASY 2024
You angrily march across the earth. You knock down the armies of the nations, because you are so angry.
English ERV 2006 - Only For Website
In anger you walked on the earth and punished the nations.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You marched through the earth in fury; you threshed the nations in anger.
English GNT (Good News Translation)
You marched across the earth in anger; in fury you trampled the nations.
English God's Word - GW 1995
You march through the earth with fury. You trample the nations in anger.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You march across the earth with indignation; You trample down the nations in wrath.
English KJV 1611
Thou didst march through the land in indignation, thou didst thresh the heathen in anger.
English LSB
In indignation You marched through the earth; In anger You trampled the nations.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You marched throughout the earth in indignation; You threshed the nations in anger.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
In indignation You marched through the earth; In anger You trampled the nations.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
In wrath you bestride the earth, in fury you trample the nations.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You furiously stomp on the earth, you angrily trample down the nations.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
When you were angry, you marched across the earth. Because of your anger you destroyed the nations.
English NIV
In wrath you strode through the earth and in anger you threshed the nations.
English NKJ 1982
You marched through the land in indignation; You trampled the nations in anger.
English NLT
You marched across the land in awesome anger and trampled the nations in your fury.
English NRSV 1989 - Only for website
In fury you trod the earth, in anger you trampled nations.
English Passion Translation Bible 2020
In your fury you marched across the earth, and in your anger you trampled the nations.
English RSV (Revised Standard Version)
Thou didst bestride the earth in fury, thou didst trample the nations in anger.
English TL (The Living Bible) (1971)
You marched across the land in awesome anger and trampled down the nations in your wrath.
English Tyndale 1537
Thou trodest down the land in thine anger, and didst throshe the Heathen in thy displeasure.