Habakkuk 3:15 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Thou hast proceeded through the sea with Thy horses -- the clay of many waters.
English ASV
Thou didst tread the sea with thy horses, The heap of mighty waters.
English Amplified
You have trodden the sea with Your horses, [beside] the heap of great and surging waters. [Exod. 15:8.]
English Amplified Classic Bible 1987
You have trodden the sea with Your horses, [beside] the heap of great and surging waters. [Exod. 15:8.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You trampled the sea with Your horses, churning the great waters.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You tread the sea with your horses, stirring up the vast water.
English Darby 1890 : Public Domain
Thou didst walk through the sea with thy horses, The heap of great waters.
English EASY 2024
But you, Lord, marched across the sea with your horses. You made the waters of the sea shake.
English ERV 2006 - Only For Website
But you marched your horses through the deep water, stirring up the mud.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You trampled the sea with your horses, the surging of mighty waters.
English GNT (Good News Translation)
You trampled the sea with your horses, and the mighty waters foamed.
English God's Word - GW 1995
You march with your horses into the sea, into the mighty raging waters.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You tread the sea with Your horses, stirring up the great waters.
English KJV 1611
Thou didst walk through the sea with thine horses, through the heap of great waters.
English LSB
You tread on the sea with Your horses, On the surge of many waters.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You trampled the sea with Your horses, through the wakes of great waters.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
You trampled on the sea with Your horses, On the surge of many waters.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
You tread the sea with your steeds amid the churning of the deep waters.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But you trample on the sea with your horses, on the surging, raging waters.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Your horses charged into the Red Sea. They stirred up the great waters.
English NIV
You trampled the sea with your horses, churning the great waters.
English NKJ 1982
You walked through the sea with Your horses, Through the heap of great waters.
English NLT
You trampled the sea with your horses, and the mighty waters piled high.
English NRSV 1989 - Only for website
You trampled the sea with your horses, churning the mighty waters.
English Passion Translation Bible 2020
You trampled the sea with your horses, churning the great waters.
English RSV (Revised Standard Version)
Thou didst trample the sea with thy horses, the surging of mighty waters.
English TL (The Living Bible) (1971)
Your horsemen marched across the sea; the mighty waters piled high.
English Tyndale 1537
Thou makest a way for thine horses in the sea, even in the mud of great waters.