Haggai 1:6 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Ye have sown much, and brought in little, To eat, and not to satiety, To drink, and not to drunkenness, To clothe, and none hath heat, And he who is hiring himself out, Is hiring himself for a bag pierced through.
English ASV
Ye have sown much, and bring in little; ye eat, but ye have not enough; ye drink, but ye are not filled with drink; ye clothe you, but there is none warm; and he that earneth wages earneth wages to put it into a bag with holes.
English Amplified
You have sown much, but you have reaped little; you eat, but you do not have enough; you drink, but you do not have your fill; you clothe yourselves, but no one is warm; and he who earns wages has earned them to put them in a bag with holes in it.
English Amplified Classic Bible 1987
You have sown much, but you have reaped little; you eat, but you do not have enough; you drink, but you do not have your fill; you clothe yourselves, but no one is warm; and he who earns wages has earned them to put them in a bag with holes in it.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You have planted much but harvested little. You eat but never have enough. You drink but never have your fill. You put on clothes but never get warm. You earn wages to put into a bag pierced through.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You have planted much but harvested little. You eat but never have enough to be satisfied. You drink but never have enough to be happy. You put on clothes but never have enough to get warm. The wage earner puts his wages into a bag with a hole in it.”
English Darby 1890 : Public Domain
Ye have sown much, and bring in little; ye eat, but are not satisfied; ye drink, but are not filled with drink; ye clothe yourselves, but there is none warm; and he that earneth wages earneth wages for a bag with holes.
English EASY 2024
You plant seeds but not many plants grow to give you food. You never have enough to eat. You drink, but you are still thirsty. You have clothes to wear, but they do not keep you warm. When you receive money for your work, you soon need to spend it. Then you have no money left.
English ERV 2006 - Only For Website
You have planted many seeds, but you have gathered only a few crops. You have food to eat, but not enough to get full. You have something to drink, but not enough to get drunk. You have some clothes to wear, but not enough to keep warm. You earn a little money, but you don't know where it all goes. It's as though there is a hole in your pocket!' "
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You have sown much, and harvested little. You eat, but you never have enough; you drink, but you never have your fill. You clothe yourselves, but no one is warm. And he who earns wages does so to put them into a bag with holes.
English GNT (Good News Translation)
You have planted much grain, but have harvested very little. You have food to eat, but not enough to make you full. You have wine to drink, but not enough to get drunk on! You have clothing, but not enough to keep you warm. And workers cannot earn enough to live on.
English God's Word - GW 1995
You planted a lot, but you harvested little. You eat, but you're never full. You drink, but you're still thirsty. You wear clothing, but you never have enough to keep you warm. You spend money as fast as you earn it.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You have planted much but harvested little. You eat but never have enough to be satisfied. You drink but never have enough to become drunk. You put on clothes but never have enough to get warm. The wage earner [puts his] wages into a bag with a hole in it."
English KJV 1611
Ye have sown much, and bring in little; ye eat, but ye have not enough; ye drink, but ye are not filled with drink; ye clothe you, but there is none warm; and he that earneth wages earneth wages to put it into a bag with holes.
English LSB
You have sown much, but bring in little; you eat, but there is not enough to be satisfied; you drink, but there is not enough to become drunk; you put on clothing, but no one is warm enough; and he who earns, earns wages to put into a bag with holes.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
You have sown much, and harvested little. You eat, but you do not have enough; you drink, but you are not filled with drink; you clothe yourselves, but no one is warm; and he who earns wages earns wages to put them into a bag with holes.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You have sown much, but harvest little; you eat, but there is not enough to be satisfied; you drink, but there is not enough to become drunk; you put on clothing, but no one is warm enough; and he who earns, earns wages to put into a purse with holes."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
You have sown much, but have brought in little; you have eaten, but have not been satisfied; You have drunk, but have not been exhilarated; have clothed yourselves, but not been warmed; And he who earned wages earned them for a bag with holes in it.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You have planted much, but have harvested little. You eat, but are never filled. You drink, but are still thirsty. You put on clothes, but are not warm. Those who earn wages end up with holes in their money bags.’”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You have planted many seeds. But the crops you have gathered are small. So you eat. But you never have enough. You drink. But you are never full. You put your clothes on. But you are not warm. You earn your pay. But it will not buy everything you need."
English NIV
You have planted much, but have harvested little. You eat, but never have enough. You drink, but never have your fill. You put on clothes, but are not warm. You earn wages, only to put them in a purse with holes in it."
English NKJ 1982
“You have sown much, and bring in little; You eat, but do not have enough; You drink, but you are not filled with drink; You clothe yourselves, but no one is warm; And he who earns wages, Earns wages to put into a bag with holes.”
English NLT
You have planted much but harvested little. You have food to eat, but not enough to fill you up. You have wine to drink, but not enough to satisfy your thirst. You have clothing to wear, but not enough to keep you warm. Your wages disappear as though you were putting them in pockets filled with holes!
English NRSV 1989 - Only for website
You have sown much, and harvested little; you eat, but you never have enough; you drink, but you never have your fill; you clothe yourselves, but no one is warm; and you that earn wages earn wages to put them into a bag with holes.
English Passion Translation Bible 2020
You have planted much but harvested very little. You fill your plates, but you are never full. You drink but are still thirsty. You put on clothes but not enough to keep warm. You earn wages, but your money burns a hole in your pocket and quickly runs out.
English RSV (Revised Standard Version)
You have sown much, and harvested little; you eat, but you never have enough; you drink, but you never have your fill; you clothe yourselves, but no one is warm; and he who earns wages earns wages to put them into a bag with holes.
English TL (The Living Bible) (1971)
You plant much but harvest little. You have scarcely enough to eat or drink and not enough clothes to keep you warm. Your income disappears, as though you were putting it into pockets filled with holes!
English Tyndale 1537
ye sow much, but ye bring little in: Ye eat, but ye have not enough: ye drink, but ye are not filled: ye deck yourselves, but ye are not warm: and he that earneth any wage, putteth it in a broken purse.