Haggai 1:9 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Looking for much, and lo, little, And ye brought [it] home, and I blew on it, Wherefore? -- an affirmation of Jehovah of Hosts, Because of My house that is waste, And ye are running -- each to his house,
English ASV
Ye looked for much, and, lo, it came to little; and when ye brought it home, I did blow upon it. Why? saith Jehovah of hosts. Because of my house that lieth waste, while ye run every man to his own house.
English Amplified
You looked for much [harvest], and behold, it came to little; and even when you brought that home, I blew it away. Why? says the Lord of hosts. Because of My house, which lies waste while you yourselves run each man to his own house [eager to build and adorn it].
English Amplified Classic Bible 1987
You looked for much [harvest], and behold, it came to little; and even when you brought that home, I blew it away. Why? says the Lord of hosts. Because of My house, which lies waste while you yourselves run each man to his own house [eager to build and adorn it].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You expected much, but behold, it amounted to little. And what you brought home, I blew away. Why? declares the Lord of Hosts. Because My house still lies in ruins, while each of you is busy with his own house.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“You expected much, but then it amounted to little. When you brought the harvest to your house, I ruined it. Why?” This is the declaration of the LORD of Armies. “Because my house still lies in ruins, while each of you is busy with his own house.
English Darby 1890 : Public Domain
Ye looked for much, and behold it was little; and when ye brought it home, I blew upon it. Wherefore? saith Jehovah of hosts. Because of my house that lieth waste, whilst ye run every man to his own house.
English EASY 2024
You thought that you would get a lot of food from the crops that grow in your fields. But only a few plants grew. When you brought your food home, it quickly disappeared. I blew it away! Why do you think all this happened? It happened because my temple is still a heap of stones. At the same time, you all work hard to build your own houses. I, the Almighty Lord, am telling you this!
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord All-Powerful said, "You people look for a big harvest, but when you go to gather the crop, there is only a little grain. So you bring that grain home, and then I send a wind that blows it all away. Why is this happening? Because my house is still in ruins while each of you runs home to take care of your own house.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You looked for much, and behold, it came to little. And when you brought it home, I blew it away. Why? declares the LORD of hosts. Because of my house that lies in ruins, while each of you busies himself with his own house.
English GNT (Good News Translation)
“You hoped for large harvests, but they turned out to be small. And when you brought the harvest home, I blew it away. Why did I do that? Because my Temple lies in ruins while every one of you is busy working on your own house.
English God's Word - GW 1995
"You expected a lot, but you received a little. When you bring something home, I blow it away. Why?" declares the Lord of Armies. "It's because my house lies in ruins while each of you is busy working on your own house.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"You expected much, but then it amounted to little. When you brought [the harvest] to your house, I ruined it. Why?" [This is] the declaration of the LORD of Hosts. "Because My house still lies in ruins, while each of you is busy with his own house.
English KJV 1611
Ye looked for much, and, lo it came to little; and when ye brought it home, I did blow upon it. Why? saith the LORD of hosts. Because of mine house that is waste, and ye run every man unto his own house.
English LSB
“You look for much, but behold, it comes to little; and you bring it home, and I blow it away. Why?” declares Yahweh of hosts, “Because of My house which lies waste, while each of you runs to his own house.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You looked for much, and it came to little; and when you brought it home, I blew it away. Why? says the Lord of Hosts. Because of My house that lies in ruins while each of you runs to his own house.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You look for much, but behold, it comes to little; when you bring it home, I blow it away. Why?" declares the LORD of hosts, "Because of My house which lies desolate, while each of you runs to his own house.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
You expected much, but it came to little; and what you brought home, I blew away. For what cause? says the LORD of hosts. Because my house lies in ruins, while each of you hurries to his own house.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
‘You expected a large harvest, but instead there was little, and when you brought it home it disappeared right away. Why?’ asks the LORD who rules over all. ‘Because my temple remains in ruins, thanks to each of you favoring his own house!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"You expected a lot. But you can see what a small amount it turned out to be," announces the Lord who rules over all. "I blew away what you brought home. Why? Because my temple is still destroyed. In spite of that, each one of you is busy with your own house.
English NIV
"You expected much, but see, it turned out to be little. What you brought home, I blew away. Why?" declares the LORD Almighty. "Because of my house, which remains a ruin, while each of you is busy with his own house.
English NKJ 1982
“ You looked for much, but indeed it came to little; and when you brought it home, I blew it away. Why?” says the Lord of hosts. “Because of My house that is in ruins, while every one of you runs to his own house.
English NLT
You hoped for rich harvests, but they were poor. And when you brought your harvest home, I blew it away. Why? Because my house lies in ruins, says the LORD Almighty, while you are all busy building your own fine houses.
English NRSV 1989 - Only for website
You have looked for much, and, lo, it came to little; and when you brought it home, I blew it away. Why? says the LORD of hosts. Because my house lies in ruins, while all of you hurry off to your own houses.
English Passion Translation Bible 2020
“You hoped for abundant crops, but instead you gathered little. When you brought in your meager harvest, I caused it to spoil. It is I, Yahweh, Commander of Angel Armies, asking you, ‘Why?’ It is because my house lies in ruins while each of you runs to his own house.
English RSV (Revised Standard Version)
You have looked for much, and lo, it came to little; and when you brought it home, I blew it away. Why? says the Lord of hosts. Because of my house that lies in ruins, while you busy yourselves each with his own house.
English TL (The Living Bible) (1971)
“You hope for much but get so little. And when you bring it home, I blow it away—it doesn't last at all. Why? Because my Temple lies in ruins, and you don't care. Your only concern is your own fine homes.
English Tyndale 1537
Ye looked for much, and lo it is come to little: and though ye bring it home, yet do I blow it away. And why so, sayeth the LORD of Hosts? Even because that my house lieth so waste, and ye run(renne) every man unto his own house.