Haggai 2:15 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And now, lay [it], I pray you, to your heart, From this day, and onwards, Before the laying of stone to stone in the temple of Jehovah.
English ASV
And now, I pray you, consider from this day and backward, before a stone was laid upon a stone in the temple of Jehovah.
English Amplified
And now, I pray you, consider what will happen from this day onward. Since the time before a stone was laid upon a stone in the temple of the Lord, how have you fared?
English Amplified Classic Bible 1987
And now, I pray you, consider what will happen from this day onward. Since the time before a stone was laid upon a stone in the temple of the Lord, how have you fared?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now consider carefully from this day forward: Before one stone was placed on another in the temple of the Lord,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Now from this day on, think carefully: Before one stone was placed on another in the LORD’s temple,
English Darby 1890 : Public Domain
And now, I pray you, consider from this day and onward, from before a stone was laid upon a stone in the temple of Jehovah,
English EASY 2024
Think carefully what life was like before you started again to build the Lord 's temple. Do not forget that.
English ERV 2006 - Only For Website
"'Think about what has happened to you. Think about how things were before you began working on the Lord's Temple.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Now then, consider from this day onward. Before stone was placed upon stone in the temple of the LORD,
English GNT (Good News Translation)
The Lord says, “Can't you see what has happened to you? Before you started to rebuild the Temple,
English God's Word - GW 1995
"And from now on, carefully consider this. Consider how things were before one stone was laid on another in the temple of the Lord.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Now, reflect back from this day: Before one stone was placed on another in the LORD's temple,
English KJV 1611
And now, I pray you, consider from this day and upward, from before a stone was laid upon a stone in the temple of the LORD:
English LSB
But now, oh set your heart to consider from this day onward: from before one stone was set on another in the temple of Yahweh,
English MEV 2014 (Modern English Version)
Now consider from this day onward: from before stone was laid upon stone in the temple of the Lord,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'But now, do consider from this day onward: before one stone was placed on another in the temple of the LORD,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But now, consider from this day forward. Before there was a stone laid upon a stone in the temple of the LORD,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now therefore reflect carefully on the recent past, before one stone was laid on another in the LORD’s temple.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
" 'Now think carefully about the time before one stone was laid on top of another in my temple.
English NIV
"'Now give careful thought to this from this day on -consider how things were before one stone was laid on another in the LORD's temple.
English NKJ 1982
‘And now, carefully consider from this day forward: from before stone was laid upon stone in the temple of the Lord—
English NLT
So think about this from now on--consider how things were going for you before you began to lay the foundation of the LORD's Temple.
English NRSV 1989 - Only for website
But now, consider what will come to pass from this day on. Before a stone was placed upon a stone in the LORD's temple,
English Passion Translation Bible 2020
“Now consider carefully your recent past before you started rebuilding Yahweh ’s temple.
English RSV (Revised Standard Version)
Pray now, consider what will come to pass from this day onward. Before a stone was placed upon a stone in the temple of the Lord,
English TL (The Living Bible) (1971)
And so everything you did went wrong. But all is different now because you have begun to build the Temple.
English Tyndale 1537
And now (I pray you) consider from this day forth, and how it hath gone with you afore: or ever there was laid one stone upon another in the temple of the LORD: