Hebrews 1:10 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and, `Thou, at the beginning, Lord, the earth didst found, and a work of thy hands are the heavens;
English ASV
And, Thou, Lord, in the beginning didst lay the foundation of the earth, And the heavens are the works of thy hands:
English Amplified
And [further], You, Lord, did lay the foundation of the earth in the beginning, and the heavens are the works of Your hands.
English Amplified Classic Bible 1987
And [further], You, Lord, did lay the foundation of the earth in the beginning, and the heavens are the works of Your hands.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And: “In the beginning, O Lord, You laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of Your hands.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
And: In the beginning, Lord, you established the earth, and the heavens are the works of your hands;
English Darby 1890 : Public Domain
And, *Thou* in the beginning, Lord, hast founded the earth, and works of thy hands are the heavens.
English EASY 2024
God also says this to his Son: ‘ Lord, in the beginning you made the earth. With your own power, you also made everything above the earth.
English ERV 2006 - Only For Website
God also said, "O Lord, in the beginning you made the earth, and your hands made the sky.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And, "You, Lord, laid the foundation of the earth in the beginning, and the heavens are the work of your hands;
English GNT (Good News Translation)
He also said, “You, Lord, in the beginning created the earth, and with your own hands you made the heavens.
English God's Word - GW 1995
God also said, "Lord, in the beginning you laid the foundation of the earth. With your own hands you made the heavens.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
And: In the beginning, Lord, You established the earth, and the heavens are the works of Your hands;
English KJV 1611
And, Thou, Lord, in the beginning hast laid the foundation of the earth; and the heavens are the works of thine hands:
English LSB
And, “You, Lord, in the beginning founded the earth, And the heavens are the works of Your hands;
English MEV 2014 (Modern English Version)
And, “You, Lord, laid the foundation of the earth in the beginning, and the heavens are the works of Your hands.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And, "YOU, LORD, IN THE BEGINNING LAID THE FOUNDATION OF THE EARTH, AND THE HEAVENS ARE THE WORKS OF YOUR HANDS;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and: "At the beginning, O Lord, you established the earth, and the heavens are the works of your hands.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
And, “ You founded the earth in the beginning, Lord, and the heavens are the works of your hands.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He also says, "Lord, in the beginning you made the earth secure. You placed it on its foundations. The heavens are the work of your hands.
English NIV
He also says, "In the beginning, O Lord, you laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of your hands.
English NKJ 1982
And: “You, Lord, in the beginning laid the foundation of the earth, And the heavens are the work of Your hands.
English NLT
And, "Lord, in the beginning you laid the foundation of the earth, and the heavens are the work of your hands.
English NRSV 1989 - Only for website
And, "In the beginning, Lord, you founded the earth, and the heavens are the work of your hands;
English Passion Translation Bible 2020
And he called him Lord, saying, “Lord, you formed the earth in the beginning and with your own hands you crafted the cosmos.
English RSV (Revised Standard Version)
And, “Thou, Lord, didst found the earth in the beginning, and the heavens are the work of thy hands;
English TL (The Living Bible) (1971)
God also called him “Lord“ when he said, “Lord, in the beginning you made the earth, and the heavens are the work of your hands.
English Tyndale 1537
And thou Lord in the beginning hast laid the foundation of the earth: And the heavens are the works of thy hands.