Hebrews 10:34 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for also with my bonds ye sympathised, and the robbery of your goods with joy ye did receive, knowing that ye have in yourselves a better substance in the heavens, and an enduring one.
English ASV
For ye both had compassion on them that were in bonds, and took joyfully the spoiling of you possessions, knowing that ye have for yourselves a better possession and an abiding one.
English Amplified
For you did sympathize and suffer along with those who were imprisoned, and you bore cheerfully the plundering of your belongings and the confiscation of your property, in the knowledge and consciousness that you yourselves had a better and lasting possession.
English Amplified Classic Bible 1987
For you did sympathize and suffer along with those who were imprisoned, and you bore cheerfully the plundering of your belongings and the confiscation of your property, in the knowledge and consciousness that you yourselves had a better and lasting possession.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You sympathized with those in prison and joyfully accepted the confiscation of your property, knowing that you yourselves had a better and permanent possession.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For you sympathized with the prisoners and accepted with joy the confiscation of your possessions, because you know that you yourselves have a better and enduring possession.
English Darby 1890 : Public Domain
For ye both sympathised with prisoners and accepted with joy the plunder of your goods, knowing that ye have for yourselves a better substance, and an abiding one.
English EASY 2024
You were kind to Christians who were in prison. When people took away your own things, you still chose to be happy. You knew that you had something better that would belong to you for ever.
English ERV 2006 - Only For Website
Yes, you helped them in prison and shared in their suffering. And you were still happy when everything you owned was taken away from you. You continued to be happy, because you knew that you had something much better—something that would continue forever.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For you had compassion on those in prison, and you joyfully accepted the plundering of your property, since you knew that you yourselves had a better possession and an abiding one.
English GNT (Good News Translation)
You shared the sufferings of prisoners, and when all your belongings were seized, you endured your loss gladly, because you knew that you still possessed something much better, which would last forever.
English God's Word - GW 1995
You suffered with prisoners. You were cheerful even though your possessions were stolen, since you know that you have a better and more permanent possession.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For you sympathized with the prisoners and accepted with joy the confiscation of your possessions, knowing that you yourselves have a better and enduring possession.
English KJV 1611
For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance.
English LSB
For you also showed sympathy to the prisoners and accepted with joy the seizure of your possessions, knowing that you have for yourselves a better and lasting possession.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For you had compassion on me in my chains and joyfully endured the confiscation of your property, knowing that you have in heaven a better and an enduring possession for yourselves.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For you showed sympathy to the prisoners and accepted joyfully the seizure of your property, knowing that you have for yourselves a better possession and a lasting one.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
You even joined in the sufferings of those in prison and joyfully accepted the confiscation of your property, knowing that you had a better and lasting possession.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For in fact you shared the sufferings of those in prison, and you accepted the confiscation of your belongings with joy, because you knew that you certainly had a better and lasting possession.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You suffered together with people in prison. When your property was taken from you, you accepted it with joy. You knew that God had given you better and more lasting things.
English NIV
You sympathized with those in prison and joyfully accepted the confiscation of your property, because you knew that you yourselves had better and lasting possessions.
English NKJ 1982
for you had compassion on me in my chains, and joyfully accepted the plundering of your goods, knowing that you have a better and an enduring possession for yourselves in heaven.
English NLT
You suffered along with those who were thrown into jail. When all you owned was taken from you, you accepted it with joy. You knew you had better things waiting for you in eternity.
English NRSV 1989 - Only for website
For you had compassion for those who were in prison, and you cheerfully accepted the plundering of your possessions, knowing that you yourselves possessed something better and more lasting.
English Passion Translation Bible 2020
You sympathized with those in prison and when all your belongings were confiscated you accepted that violation with joy; convinced that you possess a treasure growing in heaven that could never be taken from you.
English RSV (Revised Standard Version)
For you had compassion on the prisoners, and you joyfully accepted the plundering of your property, since you knew that you yourselves had a better possession and an abiding one.
English TL (The Living Bible) (1971)
You suffered with those thrown into jail, and you were actually joyful when all you owned was taken from you, knowing that better things were awaiting you in heaven, things that would be yours forever.
English Tyndale 1537
For ye suffered also with my bonds, and took a(in) worth the spoiling of your goods, and that with gladness, remembering(knowing) in yourselves how that ye had in heaven a better, and an enduring substance.