Hebrews 12:22 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
But, ye came to Mount Zion, and to a city of the living God, to the heavenly Jerusalem, and to myriads of messengers,
English ASV
but ye are come unto mount Zion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable hosts of angels,
English Amplified
But rather, you have come to Mount Zion, even to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to countless multitudes of angels in festal gathering,
English Amplified Classic Bible 1987
But rather, you have come to Mount Zion, even to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to countless multitudes of angels in festal gathering,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Instead, you have come to Mount Zion, to the city of the living God, the heavenly Jerusalem. You have come to myriads of angels
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Instead, you have come to Mount Zion, to the city of the living God (the heavenly Jerusalem), to myriads of angels, a festive gathering,
English Darby 1890 : Public Domain
but ye have come to mount Zion; and to [the] city of [the] living God, heavenly Jerusalem; and to myriads of angels,
English EASY 2024
But as believers in Christ, you have not come to God in that way. You have come to Mount Zion. You have come to the city of the true God who lives. You have come to the city of Jerusalem that is in heaven. There are many thousands of happy angels all together in that place.
English ERV 2006 - Only For Website
But you have come to Mount Zion, to the city of the living God, the heavenly Jerusalem. You have come to a place where thousands of angels have gathered to celebrate.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable angels in festal gathering,
English GNT (Good News Translation)
Instead, you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, with its thousands of angels.
English God's Word - GW 1995
Instead, you have come to Mount Zion, to the city of the living God, to the heavenly Jerusalem. You have come to tens of thousands of angels joyfully gathered together
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Instead, you have come to Mount Zion, to the city of the living God (the heavenly Jerusalem), to myriads of angels in festive gathering,
English KJV 1611
But ye are come unto mount Sion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels,
English LSB
But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to myriads of angels,
English MEV 2014 (Modern English Version)
But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels;
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to myriads of angels,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
No, you have approached Mount Zion and the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and countless angels in festal gathering,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But you have come to Mount Zion, the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to myriads of angels, to the assembly
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But you have come to Mount Zion. You have come to the Jerusalem in heaven. It is the city of the living God. You have come to a joyful gathering of angels. There are thousands and thousands of them.
English NIV
But you have come to Mount Zion, to the heavenly Jerusalem, the city of the living God. You have come to thousands upon thousands of angels in joyful assembly,
English NKJ 1982
But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, to an innumerable company of angels,
English NLT
No, you have come to Mount Zion, to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to thousands of angels in joyful assembly.
English NRSV 1989 - Only for website
But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable angels in festal gathering,
English Passion Translation Bible 2020
By contrast, we have already come near to God in a totally different realm, the Zion-realm, for we have entered the city of the Living God, which is the New Jerusalem in heaven! We have joined the festal gathering of myriads of angels in their joyous celebration!
English RSV (Revised Standard Version)
But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable angels in festal gathering,
English TL (The Living Bible) (1971)
But you have come right up into Mount Zion, to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to the gathering of countless happy angels;
English Tyndale 1537
But ye are come unto the mount Sion, and to the city of the living God, the celestial Jerusalem: and to an innumerable sight of(to the multitude of many thousand) angels,